法语阅读:间谍学校
Pierre et Paul sont en train de faire un problème difficile. Pierre sait que Paul est meilleur que lui en mathématiques. Il jette de très nombreux coups d’oiel sur le devoir de Paul. Es-ce un espion ? Peut-être, mais pas un espion industriel !
皮艾尔和保尔正在攻克一个难题。皮艾尔知道保尔的数学比他好。他多次地偷看保尔的答案。 这是间谍吗?说不定,但起码不算是工业间谍!
Madame Antier tricote vite et bien. Elle a des manière à elle, des procèdes que personne ne connait. La voilà sur un banc du jardin public en train de tricoter un pull-over pour son petit-fils.
安迪尔太太毛线活织得又好又快。她有自己独特的方法,一些无人所知的技巧。现在她坐在公园长椅上为她儿子织毛衣。
Mademoiselle Christine est journaliste pour un journal de Modes. Suivez son regard. Elle va repporter au journal les procèdes de fabrication de madame Antier. Espionnage presque industriel !
克利斯迪娜是一家时装杂志的记者。顺着她的眼光瞧!她预备在报上刊登安迪尔太太的编制技巧。近乎工业间谍!
Leon se baigne dans la rivière a c?té de l’usine de conitures.
Un monsieur en prommenad l’interroge :
雷翁在果酱厂附近的一条河里洗澡。一位散步的先生向他打听:
-L’eau, elle n’aurait pas un petit go?t ?
这河水没有味吗?
-Si, peut-être
不,可能有的。
-Cherchez bien, un go?t de quoi ?
弄清楚,是什么味道?
-Un go?t de cya....de cyanu....
一种氧化钾的味道....
Leon est mort, mais le secret est découvert. C’est ?a
雷蒙死了,可秘密被发现了。这才是工业间谍。
l’espionnage industriel.