英语里的法语词汇(十二)
分类: 法语
时间: 2023-05-26 03:30:58
作者: 全国等级考试资料网
英语里的法语词汇(十二)
faade 正面,表面
the front view of an edifice (from the Italian facciata, or face); a fake persona, as in "putting on a faade" (the is pronounced like an s)
faux 假的,错的
false, ersatz, fake.
faux amis 虚伪的朋友
"false friends" : words in two different languages that have the same or similar spelling, and often the same etymology but different meanings, such as the French verb rester which means "to stay" rather than "to rest"
faux pas 失足
"false step" : violation of accepted, although unwritten, social rules
femme fatale 无法抗拒的女人
"deadly woman" : an attractive woman who seduces and takes advantage of men in order to achieve personal goals after which she discards or abandons the victim. Used to describe an attractive woman with whom a relationship is likely to result, or has already resulted, in pain and sorrow
fianc/e未婚夫(妻)
betrothed; lit. a man/woman engaged to be married.
film noir黑色电影
a genre of dark-themed movies from the 1940s and 1950s that focus on stories of crime and immorality
fils儿子
used after a man’s surname to distinguish a son from a father, as George Bush fils (in French, "fils" = son)
flamb 用酒喷烧的
a cooking procedure in which alcohol (ethanol) is added to a hot pan to create a burst of flames, meaning "flamed" in French. Also used colloquially in reference to something on fire or burned.
flaneur 游手好闲的人
a gentleman stroller of city streets; an aimless idler
faade 正面,表面
the front view of an edifice (from the Italian facciata, or face); a fake persona, as in "putting on a faade" (the is pronounced like an s)
faux 假的,错的
false, ersatz, fake.
faux amis 虚伪的朋友
"false friends" : words in two different languages that have the same or similar spelling, and often the same etymology but different meanings, such as the French verb rester which means "to stay" rather than "to rest"
faux pas 失足
"false step" : violation of accepted, although unwritten, social rules
femme fatale 无法抗拒的女人
"deadly woman" : an attractive woman who seduces and takes advantage of men in order to achieve personal goals after which she discards or abandons the victim. Used to describe an attractive woman with whom a relationship is likely to result, or has already resulted, in pain and sorrow
fianc/e未婚夫(妻)
betrothed; lit. a man/woman engaged to be married.
film noir黑色电影
a genre of dark-themed movies from the 1940s and 1950s that focus on stories of crime and immorality
fils儿子
used after a man’s surname to distinguish a son from a father, as George Bush fils (in French, "fils" = son)
flamb 用酒喷烧的
a cooking procedure in which alcohol (ethanol) is added to a hot pan to create a burst of flames, meaning "flamed" in French. Also used colloquially in reference to something on fire or burned.
flaneur 游手好闲的人
a gentleman stroller of city streets; an aimless idler