全国等级考试资料网

法语词汇辅导:国庆法语词汇大合集1

分类: 法语  时间: 2019-01-19 16:26:38  作者: 全国等级考试资料网 

还有几天国庆就要到了,你想了解国庆节相关术语用法语如何表达吗?下面我们一起来看看这篇文章,希望对大家有帮助啊!

国庆

Fête nationale

中华人民共和国国庆

Fête nationale de la République populaire de Chine; anniversaire de la fondation/proclamation de la République populaire de Chine

中华人民共和国成立60周年

60e anniversaire (de la fondation/proclamation) de la République populaire de Chine

祖国六十华诞

60e anniversaire de la Chine nouvelle/République populaire

中华人民共和国于1949年10月1日,由毛泽东主席在北京宣告成立。

La République populaire de Chine fut/a été proclamée à Beijing par le président Mao Zedong le 1er octobre 1949.

中国人民从此站起来了。

Le peuple chinois est debout depuis cette date.

新中国的诞生,使中国人民站了起来。

Le peuple chinois s’est mis debout grace à la naissance de la Chine nouvelle.

用改革开放的新成就迎接国庆节

célébrer/saluer la Fête nationale avec de nouveaux succès enregistrés/de nouvelles réalisations accomplies dans la réforme et l’ouverture sur le monde extérieur

欢庆

célébrer/fêter dans la joie; célébrer/fêter dans l’allégresse

欢度国庆节

célébrer avec allégresse/passer dans joie la Fête nationale

隆重庆祝国庆

célébrer solennellement la Fête nationale; célébration solennelle/grandiose de la Fête nationale; festivités grandioses marquant l’anniversaire de la République populaire; fêter/célébrer solennellement l’anniversaire (de naissance) de la Chine nouvelle/le ... anniversaire de la fondation de la République populaire de Chine

举行盛大国庆招待会会

donner/offrir/organiser une grande réception à l’occasion de la Fête nationale

讲话

allocution (prononcée à l’occasion...)

祝酒词

toast

坚持改革开放、和平发展的中国

La Chine, résolue/déterminée à continuer sa politique de réforme et d’ouverture et à avancer toujours dans la voie d’un développement pacifique

人民共和国万岁!

Vive la République populaire!

各国人民之间的友谊、团结和合作万岁!

Vive l’amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!

为祖国的繁荣昌盛干杯!

Buvons/levons nos verres à la prospérité de la patrie!

提议为祖国的繁荣昌盛和各族人民的幸福干杯!

proposer un toast à la prospérité de notre mère-patrie et au bonheur de notre peuple multiethnique

日益强盛

gagner en puissance et en prospérité de jour en jour

不断发展

se développer toujours davantage; conna?tre un développement durable

奏国歌

exécuter l’Hymne national

《义勇军进行曲》

?La Marche des Volontaires?

解放军进行曲

?La Marche de l’Armée populaire de Libération?

天公作美

相关文章

猜你喜欢

精选法语