全国等级考试资料网

法语词汇学习:09年人大政协两会法语词汇整理(3)

分类: 法语  时间: 2019-01-19 16:23:28  作者: 全国等级考试资料网 
【食品安全法】Loi sur la sûreté alimentaire
【中国特色】 originalité/identité/spécificité/authenticité chinoise; à la chinoise; aux couleurs chinoises; typiquement chinois
建设有~的社会主义 édifier/construire/bâtir un socialisme à la chinoise
走~的社会主义道路 suivre une voie originale, celle d’un socialisme chinois/aux couleurs chinoises
沿着有~的社会主义道路前进 avancer dans la voie d’un socialisme chinois/à la chinoise
【坚持改革开放】appliquer résolument/poursuivre fermement la politique de réforme et d’ouverture
【关注民生是重中之重】accorder la priorité des priorités à l’amélioration du bien-être du peuple
【和谐社会】société harmonieuse
【最高人民法院院长】Président de la Cour populaire suprême
【最高人民检察院检察长】Procureur général du Parquet populaire suprême
【投票】voter; déposer son bulletin de vote
~表决mise au vote; voter
无记名~ vote à bulletins secrets; scrutin secret
【达到法定人数】atteindre le nombre requis
【通过】adopter; approuver
一致~ adopter à l’unanimité
以压倒多数~ être adopté à une écrasante majorité
【赞成】approuver; approbation; voter pour
~票 voix pour
投票~ voter pour
【反对】désapprouver; désapprobation; s’opposer à
~票 voix contre
投票~ voter contre
【弃权】abstention (de vote); s’abstenir
【选举】élection; élire
【候选人】candidat
~名单 liste des candidats
【提议】proposer; proposition; proposer la candidature de qn
根据……~ sur proposition de
【当选】être élu
【任命】nommer; nomination
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
【国际经济环境严峻】une situation/conjoncture économique rude sur le plan international
【国际经济危机】crise économique internationale
【国际金融危机】crise financière internationale
【世界各大股市狂泻】chutes vertigineuses/plongeons vertigineus des principales places boursières du monde
【缺乏信心】manque de confiance
【救市计划】plan de sauvetage de l’économie
【减税】allègements fiscaux
【发消费劵】distribution de bons d’achat à; offrir des coupons d’achat/de consommation à
【拨款】débloquer/affecter une somme
【投入巨资】injecter/engager des sommes colossales
【共谋对策】rechercher ensemble des solutions
【共同努力】agir en synergie; conjuguer leurs efforts; travailler/oeuvrer ensemble à
【贸易保护主义抬头】montée du protectionnisme (économique)
【经济萧条】dépression économique; marasme (économique/de l’économie); stagnation; languir
【全面萧条】dépression sur tous les secteurs; morosité générale; marasme général
【生意萧条】mévente; stagnation/marasme des affaires; affaires qui languissent
【经济不景气】marasme/dépression économique〔即“经济萧条”〕
【商业不景气】commerce languissant〔即“商业不振”、“商业萧条”〕
【经济陷入衰退】L’économie est entrée en récession.
【全面衰退】récession générale
【大批裁员】licenciements massifs
【复苏】reprise
【把挑战变为机遇】faire des défis des opportunités
【加强银行监管】renforcer la réglementation bancaire
【同舟共济】renforcer la solidarité; rester étroitement solidaires; affronter l’épreuve/la situation difficile dans un esprit d’entière solidarité; s’unir pour affronter ensemble l’adversité; affronter les défis dans l’unité et la solidarité; s’unir pour le meilleur et pour le pire; Soyons solidaires pour vaincre les dures épreuves; ensemble pour relever les défis
【危机、萧条、复苏、高涨】la crise, la dépression, la reprise (d’activité) et l’essor〔quatre phases du cycle de la reproduction capitaliste 资本主义再生产周期四个阶段〕

相关文章

猜你喜欢

精选法语