热点政治经济词汇中法对照
分类: 法语
时间: 2022-11-17 14:09:20
作者: 全国等级考试资料网
【全国人民代表大会】Assemblée populaire nationale de Chine
【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称)
~常务委员会 Comité permanent de l’APN
~委员长 Président du Comité permanent de l’APN
~副委员长 Vice-Président du Comité permanent de l’APN
~各专门委员会 commissions permanentes de l’APN
【人大】assemblée populaire
~代表 député à l’APN(指全国); représentant à l’assemblée populaire provinciale, municipale...(指省市等地方); représentant du peuple
各级~ assemblées populaires aux différents échelons
地方~ assemblées populaires locales
【各位代表】Camarades Députés〔称呼,指人大代表〕
【中国人民政治协商会议】Conférence consultative politique du Peuple chinois
~第十一届全国委员会第二次会议 Deuxième Session plénière du 11e Comité national de la CCPPC
【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称
~主席 Président du Comité national de la CCPPC
~副主席 Vice-Président du Comité national de la CCPPC
~委员 membre du Comité national de la CCPPC
【地方政协】comités locaux de la CCPPC; comités de la CCPPC aux échelons locaux
~委员 membres des comités locaux de la CCPPC; membre du comité provincial/municipal ... de la CCPPC
【提案委员会】Commission des Motions
【主任委员】Président de la Commission...
【副主任委员】Vice-Président de la Commission
【两会】sessions (annuelles) de l’APN et de la CCPPC
【议程】ordre du jour
【今年的两会是在……背景下召开的】Les deux sessions de cette année se tiennent dans un contexte marqué par
【今年的两会是在……时刻召开的】Les deux sessions de cette année ont lieu à un moment où
【工作报告】rapport d’activité
**~ rapport d’activité du gouvernement
做**~ présenter le rapport d’activité du gouvernement
【听取和审议】écouter et examiner
~**工作报告écouter et examiner le Rapport d’activité du gouvernement
【各代表团进行讨论】discussions au niveau des délégations
【审查和批准】examiner et approuver
【十一五规划】XIe Programme quinquennal de développement économique et social
【2009年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2009
【2008年国民经济和社会发展计划执行情况与2009年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur l’exécution du Plan de développement économique et social pour 2008 et sur le projet de Plan de développement socio-économique pour 2009
【2008年中央和地方预算执行情况与2009中央和地方预算草案的报告】Rapport sur l’exercice budgétaire 2008 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2009 aux niveaux central et local
【2009年中央预算】budget des instances centrales pour 2009
【全国人大常委会工作报告】Rapport d’activité du Comité permanent de l’APN
【最高人民法院工作报告】Rapport d’activité de la Cour populaire suprême
【最高人民检察院工作报告】Rapport d’activité du Parquet populaire suprême
【热点问题】sujets/questions d’actualité (br?lante)
【振兴经济计划】plan de relance de l’économie
【扩内需,保增长】stimuler la demande intérieure/interne/domestique et assurer la croissance
【建言献策】suggérer des idées; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions
【反腐倡廉】lutter contre la corruption et promouvoir/encourager/exalter l’intégrité; combattre la corruption et promouvoir la probité/droiture/rectitude
【凝聚共识】fédérer les esprits; dégager un consensus général
【统一思想】unifier les idées
【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les énergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la société chinoise
【开成民主、团结、务实、奋进的大会】placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du pragmatisme/de l’action et de la vaillance; placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du réalisme et de l’effort/l’engagement
【共商国是】discuter tous ensemble des affaires de
【惠农政策】mesures politiques en faveur de l’agriculture et au bénéfice des paysans; politique favorisant le développement rural; mesures politiques qui profitent aux populations rurales
【共克时艰】ensemble pour vaincre l’adversité; conjuguer les efforts pour surmonter l’adversité/sortir de la situation difficile/vaincre les épreuves
【大学生就业问题】question de l’emploi des dipl?més d’universités/des écoles d’enseignement supérieur
【农民工就业问题】question de l’emploi des travailleurs migrants
【基础设施建设】projets/chantiers d’infrastructure
【保持社会和谐和稳定】assurer l’harmonie et la stabilité dans la société
【住房】habitat; logement
【就业】emploi
【物价】prix (sur le marché)
【医改】réforme de la couverture médicale
【教育】enseignement; éducation
【会务】travaux de la session
【奏国歌】exécution de l’hymne national; exécuter l’hymne national
【会议工作】travaux de la session
【审议】examiner; examen
再次~ réexaminer
【开幕】ouverture; s’ouvrir
【举行】tenue
【闭幕】cl?ture; se cl?turer
【任期】mandat
【列席】assister à; être présent à
【出席】participer à
【届】législature(指立法机关)
11~ (de la) 11e législature
【新闻发言人】porte-parole
【新闻发布会】point de presse; briefing
【记者招待会】conférence de presse
【秘书处】secrétariat
【主席团】présidium
【执行主席】président en exercice
【分组会议】réunions en groupe/en commission/au niveau des délégations
【法】législation; loi
【法规】lois et règlements; législation
【立法】légiférer; faire des lois
~权 pouvoir législatif
【提案】projet de résolution
提交~ présenter/déposer un projet de résolution
联合~人 co-auteurs d’un projet de résolution
【预算】budget
~报告 rapport sur le budget de l’état
【决算】exercice budgétaire; exécution du budget (de l’état)
~报告 rapport sur l’exécution du budget de l’état
【修订】amender; réviser
【修改】modifier; retouche
【修正】amender; amendement; réviser
【报道】couvrir; couverture médiatique; reportage
~两会 couvrir les sessions de l’APN et de la CCPPC
【采访】 faire un reportage; interviewer; interview[英]; faire un reportage sur qch.; couvrir qch.
要求~ demander/solliciter une interview; demander à interviewer qn/couvrir (un événement)
接受某人~ accorder une interview à
~某人 interviewer qn
被~的人士 personnalité interviewée
~新闻 recueillir des informations; faire/réaliser un reportage; couvrir un événement/une manifestation
【关注】attacher/accorder une haute attention à; marquer un vif intérêt à; porter une grande attention
成为媒体~的焦点 polariser l’attention des médias
【与会者】participant
【代表团】délégation
......省~ délégation de la province de...
~团长 chef de délégation
【发言】prendre la parole; intervenir
~者 orateur; intervenant
【讨论】discuter; discussions; débat; délibération
~热烈 discussions très animées
【发表意见】faire des remarques; émettre/faire part de son avis; s’exprimer; se prononcer
【交换意见】échange d’idées; échanger ses idées avec qn; échanger leurs avis/opinions
【看法】vue; point de vue; remarque; observation
交换~ échanger ses vues avec qn; échanger leurs points de vue
谈~ faire part de son point de vue; faire des remarques/observations
【总结经验】dresser le bilan des expériences (du passé); faire la synthèse des expériences
【回顾过去】évoquer le passé/le chemin parcouru; jeter un regard rétrospectif sur
【吸取教训】tirer la le?on de ...
【正确分析形势】analyser correctement/judicieusement/de fa?on pertinente la situation
【坚定信心】raffermir sa confiance
【迎接挑战】affronter les/relever les/faire face aux défis
【确定战略】élaborer/concevoir une stratégie
【食品安全】s?reté alimentaire
【食品安全法】Loi sur la s?reté alimentaire
【中国特色】 originalité/identité/spécificité/authenticité chinoise; à la chinoise; aux couleurs chinoises; typiquement chinois
建设有~的社会主义 édifier/construire/batir un socialisme à la chinoise
走~的社会主义道路 suivre une voie originale, celle d’un socialisme chinois/aux couleurs chinoises
沿着有~的社会主义道路前进 avancer dans la voie d’un socialisme chinois/à la chinoise
【坚持改革开放】appliquer résolument/poursuivre fermement la politique de réforme et d’ouverture
【关注民生是重中之重】accorder la priorité des priorités à l’amélioration du bien-être du peuple
【和谐社会】société harmonieuse
【最高人民法院院长】Président de la Cour populaire suprême
【最高人民检察院检察长】Procureur général du Parquet populaire suprême
【投票】voter; déposer son bulletin de vote
~表决mise au vote; voter
无记名~ vote à bulletins secrets; scrutin secret
【达到法定人数】atteindre le nombre requis
【通过】adopter; approuver
一致~ adopter à l’unanimité
以压倒多数~ être adopté à une écrasante majorité
【赞成】approuver; approbation; voter pour
~票 voix pour
投票~ voter pour
【反对】désapprouver; désapprobation; s’opposer
~票 voix contre
投票~ voter contre
【弃权】abstention (de vote); s’abstenir
【选举】élection; élire
【候选人】candidat
~名单 liste des candidats
【提议】proposer; proposition; proposer la candidature de
根据……~ sur proposition de
【当选】être élu
【任命】nommer; nomination
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
【国际经济环境严峻】une situation/conjoncture économique rude sur le plan international
【国际经济危机】crise économique internationale
【国际金融危机】crise financière internationale
【世界各大股市狂泻】chutes vertigineuses/plongeons vertigineus des principales places boursières du monde
【缺乏信心】manque de confiance
【救市计划】plan de sauvetage de l’économie
【减税】allègements fiscaux
【发消费劵】distribution de bons d’achat à; offrir des coupons d’achat/de consommation
【拨款】débloquer/affecter une somme
【投入巨资】injecter/engager des sommes colossales
【共谋对策】rechercher ensemble des solutions
【共同努力】agir en synergie; conjuguer leurs efforts; travailler/oeuvrer ensemble à
【贸易保护主义抬头】montée du protectionnisme (économique)
【经济萧条】dépression économique; marasme (économique/de l’économie); stagnation; languir
【全面萧条】dépression sur tous les secteurs; morosité générale; marasme général
【生意萧条】mévente; stagnation/marasme des affaires; affaires qui languissent
【经济不景气】marasme/dépression économique〔即“经济萧条”〕
【商业不景气】commerce languissant〔即“商业不振”、“商业萧条”〕
【经济陷入衰退】L’économie est entrée en récession.
【全面衰退】récession générale
【大批裁员】licenciements massifs
【复苏】reprise
【把挑战变为机遇】faire des défis des opportunités
【加强银行监管】renforcer la réglementation bancaire
【同舟共济】renforcer la solidarité; rester étroitement solidaires; affronter l’épreuve/la situation difficile dans un esprit d’entière solidarité; s’unir pour affronter ensemble l’adversité; affronter les défis dans l’unité et la solidarité; s’unir pour le meilleur et pour le pire; Soyons solidaires pour vaincre les dures épreuves; ensemble pour relever les défis
【危机,萧条,复苏,高涨】la crise, la dépression, la reprise (d’activité) et l’essor〔quatre phases du cycle de la reproduction capitaliste 资本主义再生产周期四个阶段)
【全国人大】APN(“全国人民代表大会”的简称)
~常务委员会 Comité permanent de l’APN
~委员长 Président du Comité permanent de l’APN
~副委员长 Vice-Président du Comité permanent de l’APN
~各专门委员会 commissions permanentes de l’APN
【人大】assemblée populaire
~代表 député à l’APN(指全国); représentant à l’assemblée populaire provinciale, municipale...(指省市等地方); représentant du peuple
各级~ assemblées populaires aux différents échelons
地方~ assemblées populaires locales
【各位代表】Camarades Députés〔称呼,指人大代表〕
【中国人民政治协商会议】Conférence consultative politique du Peuple chinois
~第十一届全国委员会第二次会议 Deuxième Session plénière du 11e Comité national de la CCPPC
【全国政协】CCPPC(“中国人民政治协商会议”的简称
~主席 Président du Comité national de la CCPPC
~副主席 Vice-Président du Comité national de la CCPPC
~委员 membre du Comité national de la CCPPC
【地方政协】comités locaux de la CCPPC; comités de la CCPPC aux échelons locaux
~委员 membres des comités locaux de la CCPPC; membre du comité provincial/municipal ... de la CCPPC
【提案委员会】Commission des Motions
【主任委员】Président de la Commission...
【副主任委员】Vice-Président de la Commission
【两会】sessions (annuelles) de l’APN et de la CCPPC
【议程】ordre du jour
【今年的两会是在……背景下召开的】Les deux sessions de cette année se tiennent dans un contexte marqué par
【今年的两会是在……时刻召开的】Les deux sessions de cette année ont lieu à un moment où
【工作报告】rapport d’activité
**~ rapport d’activité du gouvernement
做**~ présenter le rapport d’activité du gouvernement
【听取和审议】écouter et examiner
~**工作报告écouter et examiner le Rapport d’activité du gouvernement
【各代表团进行讨论】discussions au niveau des délégations
【审查和批准】examiner et approuver
【十一五规划】XIe Programme quinquennal de développement économique et social
【2009年国民经济和社会发展计划】Plan de développement économique et social pour 2009
【2008年国民经济和社会发展计划执行情况与2009年国民经济和社会发展计划草案的报告】Rapport sur l’exécution du Plan de développement économique et social pour 2008 et sur le projet de Plan de développement socio-économique pour 2009
【2008年中央和地方预算执行情况与2009中央和地方预算草案的报告】Rapport sur l’exercice budgétaire 2008 des instances centrales et locales/aux niveaux central et local ainsi que sur le projet de budget 2009 aux niveaux central et local
【2009年中央预算】budget des instances centrales pour 2009
【全国人大常委会工作报告】Rapport d’activité du Comité permanent de l’APN
【最高人民法院工作报告】Rapport d’activité de la Cour populaire suprême
【最高人民检察院工作报告】Rapport d’activité du Parquet populaire suprême
【热点问题】sujets/questions d’actualité (br?lante)
【振兴经济计划】plan de relance de l’économie
【扩内需,保增长】stimuler la demande intérieure/interne/domestique et assurer la croissance
【建言献策】suggérer des idées; faire des propositions; formuler des suggestions/propositions
【反腐倡廉】lutter contre la corruption et promouvoir/encourager/exalter l’intégrité; combattre la corruption et promouvoir la probité/droiture/rectitude
【凝聚共识】fédérer les esprits; dégager un consensus général
【统一思想】unifier les idées
【举全国之力】mobiliser toute la nation/le peuple tout entier; mobiliser toutes les ressources du pays ; rassembler les énergies populaires/de tous/de tous les secteurs de la société chinoise
【开成民主、团结、务实、奋进的大会】placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du pragmatisme/de l’action et de la vaillance; placer la session sous le signe de la démocratie, de l’unité, du réalisme et de l’effort/l’engagement
【共商国是】discuter tous ensemble des affaires de
【惠农政策】mesures politiques en faveur de l’agriculture et au bénéfice des paysans; politique favorisant le développement rural; mesures politiques qui profitent aux populations rurales
【共克时艰】ensemble pour vaincre l’adversité; conjuguer les efforts pour surmonter l’adversité/sortir de la situation difficile/vaincre les épreuves
【大学生就业问题】question de l’emploi des dipl?més d’universités/des écoles d’enseignement supérieur
【农民工就业问题】question de l’emploi des travailleurs migrants
【基础设施建设】projets/chantiers d’infrastructure
【保持社会和谐和稳定】assurer l’harmonie et la stabilité dans la société
【住房】habitat; logement
【就业】emploi
【物价】prix (sur le marché)
【医改】réforme de la couverture médicale
【教育】enseignement; éducation
【会务】travaux de la session
【奏国歌】exécution de l’hymne national; exécuter l’hymne national
【会议工作】travaux de la session
【审议】examiner; examen
再次~ réexaminer
【开幕】ouverture; s’ouvrir
【举行】tenue
【闭幕】cl?ture; se cl?turer
【任期】mandat
【列席】assister à; être présent à
【出席】participer à
【届】législature(指立法机关)
11~ (de la) 11e législature
【新闻发言人】porte-parole
【新闻发布会】point de presse; briefing
【记者招待会】conférence de presse
【秘书处】secrétariat
【主席团】présidium
【执行主席】président en exercice
【分组会议】réunions en groupe/en commission/au niveau des délégations
【法】législation; loi
【法规】lois et règlements; législation
【立法】légiférer; faire des lois
~权 pouvoir législatif
【提案】projet de résolution
提交~ présenter/déposer un projet de résolution
联合~人 co-auteurs d’un projet de résolution
【预算】budget
~报告 rapport sur le budget de l’état
【决算】exercice budgétaire; exécution du budget (de l’état)
~报告 rapport sur l’exécution du budget de l’état
【修订】amender; réviser
【修改】modifier; retouche
【修正】amender; amendement; réviser
【报道】couvrir; couverture médiatique; reportage
~两会 couvrir les sessions de l’APN et de la CCPPC
【采访】 faire un reportage; interviewer; interview[英]; faire un reportage sur qch.; couvrir qch.
要求~ demander/solliciter une interview; demander à interviewer qn/couvrir (un événement)
接受某人~ accorder une interview à
~某人 interviewer qn
被~的人士 personnalité interviewée
~新闻 recueillir des informations; faire/réaliser un reportage; couvrir un événement/une manifestation
【关注】attacher/accorder une haute attention à; marquer un vif intérêt à; porter une grande attention
成为媒体~的焦点 polariser l’attention des médias
【与会者】participant
【代表团】délégation
......省~ délégation de la province de...
~团长 chef de délégation
【发言】prendre la parole; intervenir
~者 orateur; intervenant
【讨论】discuter; discussions; débat; délibération
~热烈 discussions très animées
【发表意见】faire des remarques; émettre/faire part de son avis; s’exprimer; se prononcer
【交换意见】échange d’idées; échanger ses idées avec qn; échanger leurs avis/opinions
【看法】vue; point de vue; remarque; observation
交换~ échanger ses vues avec qn; échanger leurs points de vue
谈~ faire part de son point de vue; faire des remarques/observations
【总结经验】dresser le bilan des expériences (du passé); faire la synthèse des expériences
【回顾过去】évoquer le passé/le chemin parcouru; jeter un regard rétrospectif sur
【吸取教训】tirer la le?on de ...
【正确分析形势】analyser correctement/judicieusement/de fa?on pertinente la situation
【坚定信心】raffermir sa confiance
【迎接挑战】affronter les/relever les/faire face aux défis
【确定战略】élaborer/concevoir une stratégie
【食品安全】s?reté alimentaire
【食品安全法】Loi sur la s?reté alimentaire
【中国特色】 originalité/identité/spécificité/authenticité chinoise; à la chinoise; aux couleurs chinoises; typiquement chinois
建设有~的社会主义 édifier/construire/batir un socialisme à la chinoise
走~的社会主义道路 suivre une voie originale, celle d’un socialisme chinois/aux couleurs chinoises
沿着有~的社会主义道路前进 avancer dans la voie d’un socialisme chinois/à la chinoise
【坚持改革开放】appliquer résolument/poursuivre fermement la politique de réforme et d’ouverture
【关注民生是重中之重】accorder la priorité des priorités à l’amélioration du bien-être du peuple
【和谐社会】société harmonieuse
【最高人民法院院长】Président de la Cour populaire suprême
【最高人民检察院检察长】Procureur général du Parquet populaire suprême
【投票】voter; déposer son bulletin de vote
~表决mise au vote; voter
无记名~ vote à bulletins secrets; scrutin secret
【达到法定人数】atteindre le nombre requis
【通过】adopter; approuver
一致~ adopter à l’unanimité
以压倒多数~ être adopté à une écrasante majorité
【赞成】approuver; approbation; voter pour
~票 voix pour
投票~ voter pour
【反对】désapprouver; désapprobation; s’opposer
~票 voix contre
投票~ voter contre
【弃权】abstention (de vote); s’abstenir
【选举】élection; élire
【候选人】candidat
~名单 liste des candidats
【提议】proposer; proposition; proposer la candidature de
根据……~ sur proposition de
【当选】être élu
【任命】nommer; nomination
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
【国际经济环境严峻】une situation/conjoncture économique rude sur le plan international
【国际经济危机】crise économique internationale
【国际金融危机】crise financière internationale
【世界各大股市狂泻】chutes vertigineuses/plongeons vertigineus des principales places boursières du monde
【缺乏信心】manque de confiance
【救市计划】plan de sauvetage de l’économie
【减税】allègements fiscaux
【发消费劵】distribution de bons d’achat à; offrir des coupons d’achat/de consommation
【拨款】débloquer/affecter une somme
【投入巨资】injecter/engager des sommes colossales
【共谋对策】rechercher ensemble des solutions
【共同努力】agir en synergie; conjuguer leurs efforts; travailler/oeuvrer ensemble à
【贸易保护主义抬头】montée du protectionnisme (économique)
【经济萧条】dépression économique; marasme (économique/de l’économie); stagnation; languir
【全面萧条】dépression sur tous les secteurs; morosité générale; marasme général
【生意萧条】mévente; stagnation/marasme des affaires; affaires qui languissent
【经济不景气】marasme/dépression économique〔即“经济萧条”〕
【商业不景气】commerce languissant〔即“商业不振”、“商业萧条”〕
【经济陷入衰退】L’économie est entrée en récession.
【全面衰退】récession générale
【大批裁员】licenciements massifs
【复苏】reprise
【把挑战变为机遇】faire des défis des opportunités
【加强银行监管】renforcer la réglementation bancaire
【同舟共济】renforcer la solidarité; rester étroitement solidaires; affronter l’épreuve/la situation difficile dans un esprit d’entière solidarité; s’unir pour affronter ensemble l’adversité; affronter les défis dans l’unité et la solidarité; s’unir pour le meilleur et pour le pire; Soyons solidaires pour vaincre les dures épreuves; ensemble pour relever les défis
【危机,萧条,复苏,高涨】la crise, la dépression, la reprise (d’activité) et l’essor〔quatre phases du cycle de la reproduction capitaliste 资本主义再生产周期四个阶段)