法语词汇学习:大型运动会开幕式专题词汇(4)
大运会裁判和仲裁员誓言
Serment prononcé au nom de tous les juges et arbitres
“我代表全体裁判和官员保证,在本届大运会上,我们将以真正的体育精神,完全公正地履行我们的职责,尊重并遵守与之相关的一切规则。”
«Au nom de tous les juges et des officiels, je promets que nous exercerons nos fonctions durant cette Universiade en complète impartialité, respectant et nous soumettant aux règles qui les dirigent, dans le véritable esprit de sportivité».
开幕式礼仪
Protocole de la cérémonie d’ouverture
刘欢
Liu Huan〔interprète chinois de l’Hymne des JO de Beijing 中国歌手, 北京奥运会会歌演唱者〕
莎拉·布莱曼
Sarah Brightman〔interprète britannique de l’Hymne des JO de Beijing 英国女歌手, 北京奥运会会歌演唱者〕
英国女歌手莎拉·布莱曼与刘欢一起在开幕式上同唱北京奥运会会歌
la chanteuse britannique Sarah Brightman en duo avec Liu Huan pour interpréter l’Hymne des JO de Beijing à la cérémonie d’ouverture
组委会主席致开幕辞
Allocution/discours d’ouverture du Président du Comité d’Organisation
北京奥组委主席致辞
Allocution du Président du BOCOG
国际奥委会主席致辞
Allocution du Président du CIO
文艺表演
Programme culturel/artistique; spectacle artistique
最后倒计时
Décompte final, dernières minutes du compte à rebours
奥林匹克格言
Devise olympique
更快、更高、更强
Citius, Altius, Fortius. // Plus vite, plus haut, plus fort.
奥林匹克口号
Devise/slogan olympique
奥林匹克标志
Symbole olympique
奥运五环
(Cinq) Anneaux olympiques
奥林匹克会歌
Hymne olympique
奥林匹克圣火
Flamme olympique
奥林匹克火炬