全国等级考试资料网

2018年英语六级考试翻译模拟试题:富民安居工程

分类: 英语  时间: 2019-01-18 19:26:40  作者: 全国等级考试资料网 

2018年英语六级考试翻译模拟试题:富民安居工程

请将下面这段话翻译成英文:

富民安居工程

“富民安居”工程是新疆维吾尔自治区为了让各族群众住得上房、住上好房,推进城镇化建设,从2010年6月开始实施的一项民生工程。该工程由国家建造一批安居房,通过发放补助等形式让人民住上房。房屋设计考虑多种土地使用功能,使人民有安定住所的同时,生活富足。2010年,新疆15.8万户“富民安居”工程已全面铺开。

  参考译文

Affordable House Project in Xinjiang

In June, 2010, the Xinjiang Uygur Autonomous Region initiated a project to enable people of all ethnic groups to afford good houses and facilitate the urbanization process. The project requires the government to build a batch of affordable houses and thereby improve people’s housing conditions through the allocation of subsidies. The project would benefit about 158,000 citizens in the region.

小编推荐:2018年大学英语六级考试翻译题库(748篇)

相关文章

猜你喜欢

精选英语