德语翻译:微笑是婚姻成功的预见(双语)
L?cheln für die Zukunft: Wer als Schulabg?nger breit in die Linse des Klassen-Fotografen grinst, hat gro?e Chancen auf eine lange Ehe. Das meinen zumindest US-Forscher, die den Gesichtsausdruck von 650 Menschen auf Fotos bewertet und mit ihrem Familienstatus in Verbindung gebracht haben.
Die Zukunft einer Ehe aus Klassenfotos des Partners ablesen - das ist nach Meinung von US-Psychologen m?glich. Sie haben festgestellt, dass der Gesichtsausdruck eines Jugendlichen auf einem Foto mit der Dauer seiner sp?teren Ehe zusammenh?ngen k?nnte.
Für ihre Untersuchung schauten sich die Forscher Fotos aus den College-Jahrbüchern von rund 650 Studienteilnehmern an. Dabei bewerteten sie deren L?cheln auf einer Skala von 1 bis 10: Die volle Punktzahl bekam, wer beim L?cheln sowohl den Mund nach oben zog als auch kleine F?ltchen um die Augen bekam.
Dann fragten die Psychologen die Teilnehmer, ob sie schon eine Scheidung hinter sich hatten und verglichen die Angaben mit dem Gesichtsausdruck: Eine solche Korrelationsanalyse kann einen Zusammenhang zwischen zwei Messgr??en aufdecken, nicht aber, ob sie sich auch kausal bedingen.
Nach den Ergebnissen der Forscher wurden nur elf Prozent der stark l?chelnden Probanden geschieden, w?hrend 31 Prozent derjenigen, die auf den Fotos die Stirn runzelten, bereits eine gescheiterte Ehe hinter sich hatten. Insgesamt hatte letztere Gruppe ein fünffach gr??eres Risiko, sich vom Partner zu trennen als l?chelnde Teilnehmer, so die Autoren der Studie.
"Vielleicht repr?sentiert ein L?cheln eine positive Einstellung zum Leben", zitiert der US-Wissenschaftsdienst "LiveScience" den Studienleiter Matthew Hertenstein. "Oder vielleicht ziehen l?chelnde Menschen glücklichere Personen an, und diese Kombination erh?ht dann die Wahrscheinlichkeit einer lang anhaltenden Ehe. Wir wissen nicht wirklich, was die Ursachen sind."
In einer zweiten Untersuchungsreihe konnten die Psychologen ihre Ergebnisse best?tigen: Für diese Studie analysierten sie weitere Fotos aus der Kindheit der Teilnehmer und bewerteten ebenfalls die St?rke des L?chelns. Ebenso wie in ihrer ersten Testreihe zeigte sich: Je st?rker ein Kind auf dem Foto l?chelte, desto geringer war sein Risiko, sich sp?ter von einem Partner scheiden zu lassen.
参考翻译:
微笑预示着未来:那些在班级合照的镜头里露出笑容的毕业生,日后婚姻长久的可能性也更大。这是美国研究者根据照片评估了650人的脸部表情,并与他们的家庭婚姻状况联系起来后得出的结论。
美国心理学家认为一个人未来的婚姻情况可以从他的班级相片中看出。他们指出,青少年在照片中的脸部表情与他日后的婚姻长短是紧密相关的。
研究者分析了大学年册中约650个学生的照片。他们将其笑容分成1-10档:那些嘴角上扬,且眼角有微小笑纹的笑容则获得满分。
然后研究者询问测试者是否曾经离异,并将他们的陈述与其脸部表情相比较:这种关系分析可以揭示两者间的内在关联,但并不能确定是否它们之间也有因果关系。
结果显示:测试者中,仅有11%在照片中展露灿烂微笑的人曾离异,而有31%皱眉的人离过婚。该论文作者称,后者离异的风险比微笑的测试者高5倍。
“微笑可能是代表人积极面对生活的态度。”美国“生活科学网”引用该研究负责人Matthew Hertenstein的话。“又或者微笑的人可以吸引到更幸运的人,而这种结合提高了婚姻长久的可能性。我们还不清楚,真正的原因是什么。”
第二次分析中,心理学家证实了他们的结果:他们在研究中分析了测试者童年时的照片,也同样对其笑容进行了评估。显示结果与第一次测试相同:孩子在照片中的笑容越灿烂,他们日后与另一半离异的可能性也越小。