法语听说辅导:PremièreVue
à Première Vue
看第一眼?错错错!!!
这个习语的意思是:从表面看、乍一看
Signification : Au premier abord, en première estimation
Exemples :
例句:
à première vue, on attribuerait au gothique flamboyant cette ma?tresse ?uvre où l’on découvre bient?t les volutes, les ornements, toutes les riches imaginations de la Renaissance. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde: Le problème de la natalité -1931)
乍一看,人们将这精品归为闪耀的哥特式,不久就发现涡纹、装饰,都是极富想象力的文艺复兴风格。(1931年吕道维克·诺多《法国自省:出生问题》)
L’identité régionale , à première vue , cela semble plut?t anodin et assurément populaire. — (Le Monde - 1998)
从表面看地区文化认同,看起来很微不足道且肯定大受欢迎。-(1998年《世界报》)
Origine :
来源:
Originellement "à la première vue" (XVIIe siècle), l’expression est devenue "à première vue" au XIXe siècle et signifie que l’on considère un événement sans avoir eu le temps de l’analyser et d’y réfléchir.
最初为“à la première vue”(17世纪),这一习语在19世纪变成了“à première vue”,意即没时间分析及思考地看一件事。