2018年英语六级考试翻译模拟试题:美国头号健康问题
2018年英语六级考试翻译模拟试题:美国头号健康问题
请将下面这段话翻译成英文:
在医学院任教十二年来,我获得的最主要的印象就是,当今美国头号健康问题——一个比艾滋病或者是癌症更为严重的问题——是美国人不知该如何去认识健康与疾病。我们的反应是惊恐万分。我们怕最坏的事,想着最坏的打算,却迎来了最坏的事。结果就是我们变成了一个孱弱不堪的,总是疑心自己有病的民族、一个分不清哪些是日常偶发症状、那些是需要专业治疗,而自己擅自用药的社会。
参考译文
The main impression growing out of twelve years on the faculty of a medical school is that the No.1 health problem in the U.S. today, even more than AIDS or cancer, is that Americans don’t know how to think about health and illness. Our reactions are formed on the terror level. We fear the worst, expect the worst, thus invite the worst. The result is that we are becoming a nation of weaklings and hypochondriacs, a self-medicating society incapable of distinguishing between casual, everyday symptoms and those that require professional attention.
热点关注:2018年大学英语六级考试翻译题库(748篇)