德语翻译谚语学习资料3
他失去了一切而一贫如洗。
Fall:突然,一下子
原指打猎时,猎枪一响(Knall),动物就倒地(Fall)。
Als seine Verbrechung bekannt wurden, wurde er Knall und Fall verhaftet.
他的罪行一败露马上就被捕了。
auf den Kopf gefallen sein:愚蠢
摔坏了头,自然就变笨了
Ich bin nicht auf den Kopf gefallen.
我可不笨。
jm. einen Korb geben:拒绝某人 einen Korb bekommen:遭到拒绝
以前女方拒绝男方求婚,就送一只没有底的篮子。
Gestern habe ich sie zum Tanzen eingeladen.Aber Sie hat mir einen Korb gegeben.
昨天我请她跳舞,但碰了钉子。
zu kurz kommen:吃亏
Schüchterne Kinder kommen immer zu kurz.
老实的孩子总吃亏。
Morgenstund’’ hat Gold im Mund.(一年之际在于春,一日之际在于晨。)
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut.(冰冻三尺非一日之冷。或者: 不积跬步无以至千里。)
Viele Wege führen nach Rom.(条条大路通罗马。)
Man muss das Eisen schmieden, solange es heiss ist.(趁热打铁。)
Not bricht Eisen.(危急时刻创奇迹。)
Irren ist menschlich.(人孰无过。)
Lügen haben kurze Beine.(纸包不住火。或者:没有不透风的墙。)