看新闻学法语:纪念为加拿大上战场的一战华人老兵
【导读】
Se battre pour son pays d’adoption:Le jour du Souvenir, lundi, salue la mémoire des soldats morts au combat. C’est le cas d’un militaire d’origine chinoise, victime de racisme dans les années 20.
为加拿大而战:周一就是一战纪念日,人们怀念那些在战斗中牺牲的士兵。这里有一位华人老兵,尽管他曾经遭受20年的种族歧视,但还是选择为加拿大而战。
【背景知识】
Le jour du Souvenir (en anglais Veterans Day, Remembrance Day ou Poppy Day), aussi connu comme jour de l’Armistice, est une journée de commémoration annuelle observée en Europe et dans les pays du Commonwealth pour commémorer les sacrifices de la Première Guerre mondiale ainsi que d’autres guerres. Cette journée a lieu le 11 novembre pour rappeler la signature de l’Armistice mettant fin à la Première Guerre mondiale, en 1918.
Par tradition, il y a deux minutes de silence à 11 h, le 11e jour du 11e mois ; c’est à ce moment-là que l’armistice a été rendu effectif.
En parallèle, aux États-Unis fut instauré le Veterans Day qui est également célébré le 11 novembre.
Au Canada (à l’exception des provinces du Québec et de l’Ontario), en France et en Belgique, le jour est férié.
En France, depuis 2012, le 11 novembre est également le jour de l’hommage aux morts pour la France.
Dans les pays du Commonwealth, le coquelicot est un symbole associé à la mémoire de ceux qui sont morts à la guerre. Le jour du Souvenir y est l’occasion de ventes de coquelicots en papier au bénéfice des anciens combattants.