法语学习:中法对照语句赏析
在梦境和爱情里,没有事情是不可能的。
Dans le rêve et l’amour, rien n’est impossible.
La vie à deux, c’est mieux .
爱要有你才完美。
Le sens de la vie?
生活的意义?
爱,就是爱别人胜过自己。
Aimer, c’est préférer un autre à soi-même.
如果你爱我,请说出口;如果不爱我,请让我走…
Si tu m’aimes, dis-le; sinon,laisse-moi partir.
我走得很慢,但是我从不倒退。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
aimer, c’est préférer un autre à soi-même
爱,就是爱别人胜过自己
si tu l’aime****ène la en Provence。
如果你爱她,请带她去普罗旺斯!
le plus beau n’est pas ce jour de pluie mais l’auvent sous lequel je me suis abrité avec toi. Si tu veux me quitter,fais le sous la pluie pour ne pas voir mes larmes.
最美的不是下雨天,是曾与你躲过雨的屋檐。要走,请选一个雨天,这样你就看不到我狂奔的眼泪。
la passion ne durera que l’espace d’une ou deux lunes. Par contre, le marriage se doit de durer toute une vie。
激情超不过两次月圆的时间,而婚姻是一辈子的事情。
plaisir d’amour ne dure qu’un moment, Chagrin d’amour dure toute la vie。
幸福的爱情只能持续一段时间,而忧伤的爱情却能持续一生。
rêve comme tu vivras pour toujours, vis comme tu vas mourir aujourd’hui.
如永生般逐梦,如末日般生活。