2017年英语六级考试翻译模拟试题:太行山
请将下面这段话翻译成英文:
太行山
太行山是中国东部地区的重要山脉和地理分界线,纵跨北京、河北、山西、河南四省,呈东北—西南走向。太行山是中国地势二三阶梯分界线之一,也是黄土高原和华北平原的分界线。太行山受河谷切割,多横谷,古有“太行八陉”之称。太行山区具有较好的风力资源,地下煤炭、地热资源丰富。
参考译文
Taihang Mountain
The Taihang Mountains are an important mountain range and the geographical dividing line in eastern China. Running from the northeast to southwest, it spans across four provinces including Beijing, Hebei, Shanxi and Henan. Taihang Mountain is one of the dividing lines of the second and third steps of topography of China, and it is also the dividing line of Loess Plateau and the North China Plain. Cut by river valleys, Taihang Mountain Range has lots of transversal valleys that form some mountain passes, and is referenced by an ancient saying that "Taihang Mountain has eight passages". Taihang Mountain provides sufficient wind resources for power, and it is abundant in underground coal and geothermal resources.
相关推荐:2017年12月英语六级翻译题库汇总(367篇)