2013年商务英语考试口语辅导44
1.This agreement will remain valid for one year and shall become effective on the date of signing.
协议自签字之日起一年期有效
2.We’d like to make the contract to be valid for two year at the beginning .
我们要使合同从开始到两年有效
3.I think we better make some changes in the wording of this sentence.
我认为我们最好在这句上做些文字修改
4.Isn’t it better to word it in this way?
用这种方式概括岂不是更好
5.I’d like to replace this phrase with “after the date of delivery”.
我想用“自交付之日起”替换该句
6.If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration.
如果两方都认为没有必要在合同到期时续约,那么有意向的一方可以主动在到期之前一个月向另一方提出续约商议
7.In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party, the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party.
一旦一方违背了既定的协议,另一方有权终止该协议并书面通知反对方
8.If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.
如果你们在合同规定时期迟于10周交货,我们有权取消合同
9.If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.
如果双方在合同到期时不再更新,则合同自动失效
10.If you want to terminate the contract before its terms is up, you should notify us of its cancellation six month before.
如果你们想在合同到期时终止合同,应在终止前6个月通知我方