商务口语:地地道道美式口语学习(3)
分类: 英语
时间: 2022-10-15 19:02:34
作者: 全国等级考试资料网
Words & Idioms
to hold water
water off a duck’s back
it makes my mouth water
这一课里我们再要讲两个和水,也就是和 water 这个字有关的词汇。第一个是 to hold water。
To hold water 按字面解释当然可以说是“不让水漏出来”。但是,它的另外一个意思是指某一
个人找的借口、提出的理由、或说的话是确实的,站得住脚的。美国人经常说:"That excuse
simply doesn’t hold water."意思是:那个借口根本站不住脚。我们来举个例子:
例句-1:"The accused man claimed that he’d been in another city the night of the murder. But his
story didn’t hold water after three different witnesses testified in court that they had seen him
running from the scene of the crime."
这句话的意思是:“这个被控告的人说,发生谋杀案的那天晚上他出门去了,不在当地。但是,
有三个不同的证人都出庭作证说,他们看见他从作案的地点逃跑。因此,他说出事那天他不
在当地的说法根本是靠不住的。”
今天要讲的另外一个和 water 这个字有关的习惯用语是 water off a duck’s back。
鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。因此,water off a duck’s back 是指毫无作用