全国等级考试资料网

实用法语情景对话:TGVpourLyon

分类: 法语  时间: 2023-04-10 14:38:04  作者: 全国等级考试资料网 

A L’HOTEL CONCORDE

Le directeur: Vous partez demain matin, à Lyon.

Françoise : Bien Monsieur.

Le directeur: Vous allez visiter le restaurant de Paul Bocuse. Vous partez à 10 heures. Gare de Lyon. Ah, Françoise !

Françoise : Oui Monsieur.

Le directeur: Vous connaissez Paul Bocuse? Paul Bocuse est un des plus grands cuisiniers français et aussi un des plus grands du monde entier. C’est lui, il est très connu dans le monde entier. Allez, bon voyage. Au revoir.

Françoise : Au revoir. Monsieur.

Le directeur: Ah, Françoise ! J’ai oublié. Quand vous serez à Lyon, allez au marché. Vous verrez aussi la Mère Richard, elle est aussi très connue dans le monde entier. Ramenez-moi des fromages.

Françoise : Lesquels ?

Le directeur: Des Saint-Marcellin.

Françoise : Combien ?

Le directeur: Une vingtaine.

Françoise : Bien Monsieur.

Le directeur: Allez, bon voyage. Au revoir.

Françoise : Merci, au revoir.

À LA GARE DE LYON

Vincent : Le train pour Lyon part à quelle heure?

Un agent SNCF : Vous avez les horaires sur le tableau.

Isabelle : On a le temps.

Le guichetier: Un aller Marseille, seconde, départ 10 h 13, arrivée 15 h 11.

Le client : Merci.

La cliente : Un billet pour Avignon s’il vous plaît.

Le guichetier : 1re ou 2e classe ?

La cliente : 1re classe.

Le guichetier : Aller simple ou aller-retour ?

La cliente : Aller-retour.

Le guichetier : Fumeurs ou non fumeurs ?

La cliente : Non fumeurs.

Un autre client : Bonjour. je voudrais un aller simple deuxième classe, fumeurs pour Dijon s’il vous plaît.

Le guichetier : À quelle heure ?

Le client : 9 h 37.

Vincent : Je voudrais quatre billets pour Lyon, s’il vous plaît.

Le guichetier : Aller simple ?

Vincent : Non aller et retour pour le TGV de 10 h.

Le guichetier : Première ou seconde classe ? fumeurs ou non fumeurs ?

Vincent : Seconde classe, non fumeurs.

Le guichetier : Cela fait 1 888 F. Et 2,1890, et 10,1900, et 100,2000.

Vincent : Merci.

DANS LE TGV

Vincent : Voiture 4. 42, 43, 45, 46.

Vincent à Pierre : Ça va, cette place ?

Pierre : Oui, ça va. Je vais au bar prendre un café.

Vincent: Moi aussi.

Le garçon : Vous désirez ?

Pierre: Un café.

Vincent : Moi aussi.

Le contrôleur : Vos billets, s’il vous plaît.

À LYON, CHEZ LA MÈRE PETIT

Vincent : On voudrait rapporter des fromages de la région à Paris.

La mère Petit : Oui, bien sûr.

Pierre : On achète des Saint-Marcellin ?

Françoise : Oui. Combien ?

Vincent : Une vingtaine.

La mère Richard: Donc, je vous prends vingt Saint-Marcelin pour Paris.

Vincent: Vingt, ça suffit.

VOYAGE DE RETOUR DANS LE TGV

Françoise : Ça sent mauvais !

Vincent : Oui.

Françoise : Qu’est-ce qu’on fait ?

Vincent : On les mange.

Françoise : Oui.

Vincent : Vous en voulez ?

Un voyageur : Merci.

ARRIVÉE À PARIS

Vincent : Et les fromages pour le Directeur ?

Françoise : Oh, là, là... J’ai une idée.

À PARIS, AU MARCHE

La vendeuse : Vous désirez ?

Françoise : Je voudrais des Saint-Marcellin.

La vendeuse : Combien ?

Françoise : Vingt Saint-Marcellin.

À L’HÔTEL CONCORDE

Le directeur: Oui, entrez.

Françoise : Bonjour, Monsieur le Directeur.

Le directeur: Bonjour, Françoise. Et ce voyage à Lyon ?

Françoise : Ça s’est bien passé.

Le directeur: Vous avez vu Paul Bocuse ?

Françoise : Oui Monsieur.

Le directeur: Et mes fromages ?

Françoise : Les voilà.

Le directeur: Merci, Françoise.

Françoise : Au revoir, Monsieur le Directeur.

Le directeur: Au revoir.

在协和饭店

经理:你们明天早上去里昂。

弗朗索瓦兹:好,先生。

经理:你们将要参观保罗•博居兹饭店。你们10点从里昂站出发。啊,弗朗索瓦兹!

弗朗索瓦兹:是,先生。

经理:你知道保罗•博居兹。保罗•博居兹是法国最高明的厨师之一。就是他,在全世界都很出名。去吧,一路顺风。再见。

弗朗索瓦兹:再见,先生。

经理:啊,弗朗索瓦兹!我忘了,你们到了里昂后,去逛逛市场。你们还会看到理查尔大妈铺子,它在全世界也很出名。给我带回写奶酪来。

弗朗索瓦兹:什么品种?

经理:圣-马塞兰。

弗朗索瓦兹:多少块?

经理:20来块。

弗朗索瓦兹:好的,先生。

经理:去吧,一路顺风。再见。

弗朗索瓦兹:谢谢,再见。

在里昂火车站

开往里昂的火车几点出发?

铁路公务人员:时刻表在牌子上。

伊莎贝拉:我们还有时间。

售票员:一张去马赛的单程票,二等车厢,10点13分发车,15点11分到达。

男旅客:谢谢。

女旅客:劳驾,要一张去阿维尼翁的车票。

售票员:头等还是二等车厢?

女旅客:头等车厢。

售票员:单程票还是往返票。

女旅客:往返票。

售票员:吸烟车厢还是不吸烟车厢?

女旅客:不吸烟车厢。

另一位男旅客:您好。我想要一张去第戎的单程车票,二等车厢,可以吸烟的。

售票员:要几点钟的?

男旅客:9点37分。

樊尚:劳驾,我要四张去里昂的车票。

售票员:单程车票么?

樊尚:不,10点钟出发的往返高速列车票。

售票员:头等还是二等车厢?吸烟的还是不吸烟的?

樊尚:二等车厢,不吸烟的。

售票员:共计1888法郎。

售票员:找两法郎就是1890,又10法郎,1900,再给100,就是2000法郎。

樊尚:谢谢。

在高速列车里

樊尚:4号车厢。42、43、44、46。

樊尚问皮:这个座位行么?

皮埃尔:行,可以。我去酒吧间喝咖啡。

樊尚:我也去。

服务员:你们要什么?

皮埃尔:一杯咖啡。

樊尚:我也是。

检票员:劳驾,你们的票。

里昂,理查尔大妈铺子

樊尚:我们想带些本地的奶酪到巴黎。

理查尔大妈:行,当然应该!

皮埃尔:我们买圣-马塞兰?

弗朗索瓦兹:对,买多少?

樊尚:20来块。

理查尔大妈:我给你们拿20块圣-马塞兰到巴黎去。

樊尚:20块够了。

在回程高速列车里

弗朗索瓦兹:味道真难闻!

樊尚:是的。

弗朗索瓦兹:怎么办?

樊尚:咱们吃掉吧。

弗朗索瓦兹:行。

樊尚:您来电吗?

一位男旅客:谢谢。

到达巴黎后

樊尚:经理的奶酪怎么办?

弗朗索瓦兹:哎呀呀!我有个主意。

在巴黎市场

女售货员:您要点什么?

弗朗索瓦兹:我想要圣-马塞兰。

女售货员:要多少?

弗朗索瓦兹:20块圣-马塞兰。

在协和饭店

经理:请进!

弗朗索瓦兹:您好,经理先生!

经理:你好,弗朗索瓦兹!里昂这一趟怎么样?

弗朗索瓦兹:一切顺利。

经理:你们看见保罗•博居兹了吗?

弗朗索瓦兹:看见了,先生。

经理:我的奶酪呢?

弗朗索瓦兹:在这里。

经理:谢谢,弗朗索瓦兹。

弗朗索瓦兹:再见,经理先生。

经理:再见。

相关文章

猜你喜欢

精选法语