三个表示“地方”的法语词汇辨析:lieu/endroit/place
法语中常用的三个表示“地方”的词,lieu,endroit,place,你知道他们的用法有什么不一样吗?
lieu
用于形容一个空间的使用(l’usage que l’on fait d’un espace)或者事情发生,举行(un évènement qui s’y déroule)
1.如果你谈论的空间是你工作的地方,这时就可以说
c’est votre « lieu de travail ». 工作的地方
2.如果一件事情比如一件罪案发生了,这时可以说
c’est le « lieu du crime ». 事发现场
3.形容一件事发生了,我们可以用
avoir lieu
并且可以用于现在,过去以及将来的任意时态。
L’examen de TFS-8 aura lieu 1er avril.
4.还有一个很常见的用法是
« lieu de naissance » 出生地
endroit
形容从属于一个更大的整体(l’appartenance à un ensemble plus grand)一个限定的范围(un cadre défini, délimité)
1.比如
Chez moi, il y a un endroit du salon qui est toujours bien ensoleillé.
我家有一个采光很棒的客厅(在这里,“采光的客厅”被限定了,并且它属于“公寓”的一部分)
2.如果到了一个新的城市,你要问市场(le marché)在哪里,你可以问
à quel endroit il se trouve ? 市场在哪里?
(其实这里可以理解为,“市场”占据了一个限定的空间,而它又隶属于这个“城市”)
place
形容被占据的地方(un site destiné à être occupé)或被占空间的延伸( l’étendue de l’espace occupé )
常见的几个用法例句:
1.J’ai rangé mes livres à leur place.
我整理我的书(将其整理放回它们应该放的位置)。
2.On peut mettre cette petite table dans le coin de la pièce, elle ne prend pas beaucoup de place.
可以把这个小桌子放在房间那个角落,它不占太多空间。
3.Ce siège est libre ? C’est votre place ?
这个地方有人吗?是您的位子吗?
4.如果你已经买好了去剧院的票,可以说
J’ai pris une place pour la pièce de théâtre qui se jouera le week-end prochain. J’espère que ce sera bien !
我已经订好了下周末剧院演出的位置,期待演出是棒棒哒!
Attention : lieu和endroit是阳性名词(« un lieu », « un endroit »),place是阴性名词(« une place », « de la place »)