葡萄牙语语法教程10
(1)para和por的区别
细心的读者可能发现,para和por都有"为了"的意思。在《葡英词典》中,这两个介词的意思都是for。下面介绍如何区别这两个介词。
para表示为了某种"目的",并且动作尚未发生。例如:
Para que o fizeste?(你为什么做这件事?这件事在说话当时尚未做。)
Vou ao supermercado para comprar uns sapatos.(我去超市买几双鞋。此时尚未买鞋。)
por表示为了某种"原因",并且动作已经发生。例如:
Porque o fizeste?(你为什么做这件事?说话当时,这件事已经做了。)
Foi preso por ter roubado um banco.(他由于抢劫银行被逮捕。此事已经发生。)
(2)虚拟式
所谓"虚拟式",是指说话人希望发生,但并不一定发生,或者说法人希望是事实,但并不一定是事实的句子。例如:"祝愿他们幸福",这只是说话人自己的愿望,至于他们是否真的幸福,说话人并没有把握。
在葡萄牙语中,在使用"虚拟式"时,动词必须发生变位。下面是"虚拟式现在时"的变位:
①以ar结尾的动词(例如falar):fale / fales / fale / falemos / faleis / falem
②以er和ir结尾动词(例如comer):coma / comas / coma / comamos / comais / comam
③常用的不规则动词:
dar - dê, dês, dê, demos, deis, dêem
dizer - diga, digas, diga, digamos, digais, digam
estar - esteja, estejas, esteja, estejamos, estejais, estejam
fazer - faça, faças, faça, façamos, façais, façam
ir - vá, vás, vá, vamos, vades, vão
querer - queira, queiras, queira, queiramos, queirais, queiram
saber - saiba, saibas, saiba, saibamos, saibais, saibam
ser - seja, sejas, seja, sejamos, sejais, sejam
ter - tenha, tenhas, tenha, tenhamos, tenhais, tenham
vir - venha, venhas, venha, venhamos, venhais, venham
(3)虚拟式的用法
在葡萄牙语中,"虚拟式"主要有三个用法。第一个用法是表示"愿望",此时句子一般用que开头,动词用"虚拟式"变位,例如:
Que assim seja!(但愿如此!)
Que os dois sejam felizes!(祝愿他们两个人幸福!)
第二个用法是表示"命令",例如:
Vamos!(我们走吧!)
Não esqueças o cão!(不要忘记那条狗!也就是不要忘记给狗喂水喂食)
第三个用法是"否定事实"。比如一个女孩,只有15岁,但比较成熟,看上去好象20岁了,此时可以说"我不能相信她只有15岁",但她确实只有15岁,因此这句话实际上是在否定一个事实。
Não digo que seja louco.(我没有说他疯了。他可能真疯了,但不是我说的。)
Não acredito que tenha cinquenta anos.(我不能相信她只有15岁)
Não penso que estejas a mentir.(我不认为你正在撒谎。你可能正在撒谎,但我自己并不认为。)
(4)talvez 后面的"虚拟式"
副词talvez的意思是"也许",在葡萄牙语中,动词如果在talvez后面,需要使用"虚拟式"的变位,例如:
Talvez venha amanhã.(他明天也许会来)
Talvez tenha razão.(他也许是对的)
(5)pode ser与"虚拟式"
pode ser是一个常用词组,意思是"可能"。在葡萄牙语中,pode ser后面的句子,需要使用"虚拟式",例如:
Pode ser que venha amanhã.(他明天可能会来)
Pode ser que tenha razão.(他可能是对的)
另外补充一点。在葡萄牙语中,se calhar这个词组的意思也是"可能",但它后面的句子,不使用"虚拟式",这一点需要注意。
Se calhar virá amanhã.(他明天可能会来)
Se calhar tem razão.(他可能是对的)
(6)oxalá与虚拟式
oxalá是一个感叹词,来自阿拉伯语,意思是"但愿",它后面的句子,需要使用"虚拟式",请看一个例句:
Oxalá tenhas sorte e ganhes a lotaria!(但愿你运气好,抽中彩票!)
(7)过去将来时
"过去将来时"的意思是:一个事情,相对于过去的某个时间来说,是将来的事情。比如:"他去年三月份曾经说,要在四月份访问巴西"。动词的"过去将来时"变位比较简单,ar/er/ir三种动词的变位是相同的,都是在动词原形后面加上 ia/ias/ia/íamos/íeis/iam,以falar为例:
falaria / falarias / falaria / falaríamos / falaríeis / falariam
有少数动词的"过去将来时"是不规则的,需要单独记忆,例如:
①dizer:diria, dirias, diria, diríamos, diríeis, diriam
②fazer:faria, farias, faria, faríamos, faríeis, fariam
③trazer:traria, trarias,
traria, traríamos, traríeis, trariam
不过请读者注意:在葡萄牙语中,"过去将来时"并不常用,一般只出现在书面语言中,口语中并不常用。在口语中使用"过去将来时",主要目的是表达"有礼貌的请求"。下面两句话,意思是一样的,但前者使用"现在时"(posso),后者使用"过去将来时"(poderia),因而后者显得更有礼貌。
Posso falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?)
Poderia falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?) (8)另外一种比较级和最高级 在第九课中,我们介绍了形容词的比较级和最高级。下面再介绍葡萄牙语中另外一种比较级和最高级,它们通常用在口语中。这种比较级,是在形容词的前面加muito,这种最高级,是给形容词加上íssimo后缀,请看:
①caro(昂贵的)
②muito caro(很昂贵的)
③caríssimo(最昂贵的。请注意先去掉词尾的o,再加íssimo)
下面再看两个例子:
fácil(容易的)muito fácil(很容易的)facílimo(最容易的。请注意重音符号后移。下同)
difícil(困难的)muito difícil(很困难的)dificílimo(最困难的)
个别形容词的最高级是特殊的,需要单独记忆。
bom(好的)ótimo(最好的)
mau(坏的)péssimo(最坏的)
(9)日常生活中最常用的一些句子
Bom dia!(早安!)
Boa tarde!(下午好!)
Boa noite!(晚安!)
Como vai?(你好吗?正式问候语)
Oi!(喂!非正式问候语)
Bem, obrigado.(很好,谢谢。如果是女人,则说obrigada。)
Obrigado/da.(谢谢)
De nada.(不客气)
Por favor.(请。请求别人做事情之前说的)
Desculpe.(抱歉)
Ate logo!(再见!正式说法)
Tchau!(再见!非正式说法,来自意大利语,发音类似"乔"。)
Até depois!(一会儿见!)
Até amanhã!(明天见!)
Feliz Aniversário!(生日快乐)
Feliz Natal!(圣诞节快乐)
Feliz Ano Novo!(新年快乐)
(10)本课词汇表
supermercado (m) 超级市场
sapato (m) 鞋
preso/a (q) 被逮捕的
roubar (vi|vt) 抢劫
banco (m) 银行
assim (ad) 像这样
esquecer (vi|vt) 忘记
louco/a (a) 疯狂的
pensar (vi) 想
mentir (vi) 说谎
talvez (ad) 也许
razão (f) 理由
ter razão (词组) 有道理
se calhar (词组) 也许
oxalá (int) 但愿
sorte (f) 运气
lotaria (f) 彩票
doutor/ra (m/f) 博士
tarde (f) 下午 (ad) 晚
noite (f) 夜间
obrigado/a (int) 谢谢
oi (int) 喂
tchau (int) 再见
até (prep) 直到
logo (ad) 立即
depois (ad) 以后
por favor (词组) 请
desculpar (vt) 原谅
caro/a (a) 昂贵的
fácil (a) 容易的
difícil (a) 困难的
ótimo/a (a) 最好的
péssimo/a (a) 最坏的
aniversário (m) 周年纪念日
Natal (m) 圣诞节
novo/a (a) 新的