问候难友 2012年法语书信 法语日常信函Mon vieux Laurent,Marcheron m’a appris la triste fin de tes sports d’hiver, et ton retour à Marseille avec une jambe dans le platre; mais il m
回复问候 2012年法语书信 法语日常信函Cher Pierre-Antoine.Merci de prendre part à mes malheurs! Effectivement, cette année, je n’ai pas eu de chance. Se casser la jambe, passé encore
新年问候 2012年法语书信 法语日常信函Cher Papa, chère Maman,亲爱的爸妈,J’aurais tant voulu être près de vous en cette fin d’année.Malheureusement, je n’ai aucun congé e
Nous sommes toujours occupés. 我总是很忙。Nous nons occupé cet enfant ,parce que ses parents sont absents 有责任? Se développer 发展L’inductrie et l’agriculture se développe très v
approcher(v. t.ind.) de… 走近 向…靠近être proche(adj.) de… 离…很近à la place de… 代替…passer (se metter ) à table 入席être à table 正吃饭 à table 该上
… parler de qch & qn ………谈起…. [某事]&[某人]….parler …. (语言) …[某人]说…… [某种] (语言)Parler-(moi,…)en + (语言) 用…语言与[某人]
1 … être en …ième année …[谁]在….[几]年级… être dans le département de ……… …[谁]在….系à l`Universite de(s) …. 在…. 大学2. … être difficile pour qn ….
Chère Annette, Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absen
因此,掌握外语的习惯用法就显得尤为重要。如何能说一口地道的法语,如何明确表达出内心的想法,让外国人明白?就要认真掌握一些地道的法语习
留学法国的简历和动机信(上)个人简历,在法语里面是“Curriculum Vitae”,简称为“CV”;而我们通常所说的“申请信”、“求职信”等等,在法国通