Les approchesJ’ai vingt-neuf (29)ans; je suis chatain(褐发), de taille moyenne(中等身材), ni très beau ni très laid(丑,难看), comme vous pourrez en juger(断定) d’après
Chère Annette,Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc. D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absenc
拼写符号:[大写字母上的符号可以省去]1) / 闭音符( l’accent aigu):été2) 开音符(l’accent grave):où3) ^ 长音符(l’accent circonflexe):tête4).. 分音符(le tréma)放在
1.每段开始时,应向右缩进四,五个字母的位置.2.初了星号,括号,破折号,省略号以外,其余的标点符号不能放在一行之首.3.以下情况应该用大写字母:1)句子,
Le 27 décembre 00Aujourd`hui, il fait beau, mais très froid. Ce midi, les directeurs de notre institut invitent tous les professeurs à déjeuner. Mais comme boisson, il y a seulement du coca, et ce
一些初学法语的中国学生因为对法语单词搭配、短语运用、句型结构等掌握不太熟练,又因为受汉语影响,往往用汉语的模式,用中国人的思维讲出或
Félicitations pour la légion d’honneurCher Monsieur,Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.我从昨晚“世界”报获悉你被授
Chère Hélène,J’apprends l’instant, par Pierre Daumal, que Pascal vient d’être nommé directeur des Etablissements Schmidt pour la France, et je voulais te dire à quell point nous nous rejou
Répone favorableChère Agnes,Merci d’avoir écrit la letter que j’aurais d? t’envoyer depuis longtemps déjà. Moi aussi je me sentais bêtement bloquée par l’échange de propos- un peu vifs
与女友和好 2012年法语书信 法语日常信函Chère Geneviève,亲爱的Geneviève,Il n’y a pas de semaine où je ne pense à la fa?on stupide dont nous nous sommes quittées, la dernièr