481、我的饭碗快保不住了。Я скоро лишусь работы.Я скоро лишусь работы.我的饭碗快保不住了。Что ты говоришь?你怎么这么说呢?
491、我快饿扁了。 Я голоден,как волк.Я голоден,как волк.Есть ли что-нибудь поесть?我快饿扁了。有没有吃的?Минуточку.Ско
501、吹牛不上税。Хвастаться без меры.За мной многие ухаживают.Я даже не знаю,что делать.有很多人在追我,我都不知道该
Подписка на газеты и журналы.征订报纸和杂志。§1§——Друзья!Начинается подписка на газетыи журналы.Кто хочет под
Ты пойдешь с нами обедать?你和我们一块儿去吃午饭好吗?§3§——Ты пойдешь с нами обедать?——Спасибо,не хочу.Я позд
Пора обедать! 该吃午饭了!§1§——Пойдем обедать?——Пойдем.Уже два часа.Только куда?——Может быть,в столовую
Экономная хозяйка. 勤俭持家的主妇。§1§——Алло,Таня?——Да,здравствуй,Ира.——Мне нужен твой совет.Скажи,как
Где нам можно сесть?我们坐哪儿?§1§——Где нам можно сесть?——Вас двое?——Да.——Садитесь за этот столик у окн
Что приготовить? 做什么吃呢?§1§——Таня,что ты будешь готовить на завтра?——Знаешь,я,может быть,сделаю пе
Где вы обедаете? 您在哪儿吃午饭?§1§——Ты где обедаешь?——Здесь рядом есть столовая.——Как там кормят?——Хор