全国等级考试资料网

四级英语试题

  • 2019年英语四级阅读理解专项练习(十一)
    01-04

    Dalton wondered why the heavier and lighter gases in the atmosphere did notseparate as oil and water do.He finally concluded that the constituent 1 mustexist in the form of 2 particles or atoms and th

  • 2019年英语四级阅读理解专项练习(十二)
    01-03

    If you were to begin a new job tomorrow, you would bring with you some basic strengths and weaknesses. Success or (1) in your work would depend, to (2) great extent, (3) your ability to use your stren

  • 2019年英语四级阅读理解专项练习(十三)
    02-26

    Who won the World Cup 1994 football game? What happened at the United Nations? How did the critics like the new play? (1) -- an event takes place, newspapers are on the streets (2) -- the details. Whe

  • 2019年英语四级阅读理解专项练习(十四)
    01-16

    Music comes in many forms; most countries have a style of their own. (1) -- the turn of the century when jazz was born, America had no prominent (2) – of its own. No one knows exactly when jazz was

  • 2019年英语四级阅读理解专项练习(十五)
    02-17

    Most parents, I suppose, have had the experience of reading a bedtime story to their children.And they must have 1 how difficult it is to write a 2 children’s book.Either the author has aimed too 3

  • 2019年英语四级翻译模拟:阴阳五行学说
    09-27

    根据中国的阴阳五行学说,世界上所有的事物都是由金、木、水、火、土五种元素构成,这五种元素相生相克,白色代表金,绿色代表木,黑色代表水

  • 2019年英语四级翻译模拟:年画
    01-03

    年画(New Year Painting)是中国化的一种,始于古代的门神画(door god painting),在清朝光绪年间正式被称为“年画”。北宋年间,每逢过年过节,家家户户贴年

  • 2019年英语四级翻译模拟:辛亥革命
    01-03

    1911年,中国爆发了历史上的第一次资产阶级革命-- 辛亥革命(the Revolution of 1911),它推翻了中国封建社会的最后一个朝代—清朝,废除了中国延续了2000

  • 2019年英语四级翻译模拟:北京烤鸭
    12-14

    北京烤鸭是自封建帝王时代就在北京城流行的著名菜肴,如今它被认为是中国的一道国菜。这道菜以它薄而脆的酥皮,以及厨师们在客人面前片鸭子的

  • 2019年英语四级翻译模拟:筷子
    01-03

    筷子是广泛适用于东亚各国的传统餐具。筷子的历史起源于中国古代,最早可以追溯到商代。筷子通常由竹子、塑料、木材或不锈钢制成。第一双筷子

  • 上页
    4 / 1110页
    下页

    精选英语试题