Bejing es una capital antigua que tienen fama mundial. En los últimos años, esta ciudad está experimentando gigantecos cambios. La transformación de la calle de Wang Fujing, famosa calle com
El Templo del Cielo de Beijing era el lugar donde los emperadores de las dinastías Ming y Qing ofrecían sacrificios al Cielo y oraban para pedir buenas cosechas. Fue construído en el año
La Fiesta del Barco de Dragón también recibe el nombre de la Fiesta del Doble Cinco porque corresponde al día cinco del quinto mes del calendario lunar chino; en junio del calendario gregoriano. Es
高尔基曾说:“谚语和歇后语总是简短的,然而在它们里面都包含着整部书的思想和感情。”普通大众如农民、渔夫、艺人、牧师、沿街小贩等,在他
los romanos y su proverbio en latín “graecum est; non potest legi“ que significa: “está en griego y no puede ser leído“. Esta metáfora es usada en otros idiomas europeos. Por ejemplo, e
如何开头?西班牙语中,在引入一个概念时,常用以下词组开头:para empezar开始……a partir de从……起en primer lugar首先como punto de partida作为开始al principio
班牙中,在引入一个概念时,常用以下词组开头:para empezar开始……a partir de从……起en primer lugar首先como punto de partida作为开始al principio首先al + infinitivo
Arreglárselas paraSiempre se las arregla prar ganar algún dinero extra.设法他总是设法赚点外快。Contar conEstá triste porque nadie cuenta con él para nada.依赖他很悲伤,因为没
Llevarse bien(mal) conEn la oficina me llevo bien con todo el mundo.与人相处的好(不好)在办公室里我们大家都相处的很愉快。Pasar por altoPasamos por alto el asunto principal.
三、破折号、括号、引号1.破折号“-,——”西班牙语的破折号有小破折号和大破折号之分。小破折号的作用有二:当一词需划分音节转到另一行时,