法语阅读:旅游阅读学法语-巴黎赏画01
Nos quatre amis se sont donné rendez-vous Place du Tertre. Juliette et Antoine regardent les peintres qui font des portraits.
(Un peintre s’adresse à Juliette)
Le peintre : Mademoiselle... je fais votre portrait ?
Juliette : Ah, non, merci !
Antoine : Allez, Juliette ! Pourquoi pas ? C’est l’occasion ou jamais !
Juliette : Pourquoi tu ne te le fais pas faire, toi ?
Antoine : Tu sais, je ne suis déjà pas très beau alors me voir en portrait tous les jours, non, merci !
Juliette : Ben alors, fais-toi faire une caricature !
Antoine : Une caricature ? Ah oui, c’est marrant, mais tu t’en fais faire une toi aussi .
Juliette : D’accord !
Le peintre : Bon alors, je commence par qui ?
Antoine : Après toi, Juliette !
注释1:“山丘广场”(Place du Tertre)位于巴黎第十八区的蒙马特尔高地(le quartier de Montmartre),广场高出地面约100 多米,聚集着许多为游客绘制肖像或漫画像的街头艺人。
注释2:本句意为“错过这回以后就没机会了!”(即汉语中的俗语“过了这个村,可就没这个店了!”)此处副词jamais 表示否定,但由于是口语表达,因而往往省略ne。
注释3:本句意为“你自己为什么不找人画一张?”此处se faire 加一个动词不定式,表示“请别人为自己做某事”,其中直接宾语人称代词le 代替le portrait。
注释4:意为“不过你也可以请人画一张漫画。”此处副代词en 代替名词caricature,所以数量词要配合使用une。