德语实用词汇翻译:“靠自己”
本期鲜词:靠自己
很多时候,很多事情,也许我们不依靠别人也能做好,也许我们不得不靠自己来完成。你经历过这样的时刻与事件吗?自己去做一件事,就算很累,就算结果并非那么完美无瑕,但一定是人生一笔宝贵财富。
本期鲜词学习:in Eigenregie
词语释义:
selbst, eigenständig, ohne fremde Hilfe, ganz allein
这个词由“Eigen”(自己)和“Regie”(导演)两部分构成,自己的导演,顾名思义就是自主自立,不靠外力帮助,完全自己DIY。小编头脑里冒出了五月天那句歌词——“我就是我自己的神,在我活的地方”(不好意思暴露年龄了/(ㄒoㄒ)/~~)
例句解析:
Die Wände in der Wohnung müssen neue Tapeten bekommen und gestrichen werden oder der Fußboden muss erneuert werden. Jetzt könnte man einen Handwerker bestellen, der die Dinge in der Wohnung erledigt. Nur kostet der oft viel Geld. Oder man macht die Arbeiten einfach selbst: in Eigenregie. Man fährt in einen Baumarkt, kauft die Farbe und die Tapeten und fängt einfach an. Vielleicht ist das Ergebnis nachher nicht ganz so hübsch wie beim Handwerker, der das gelernt hat. Aber dafür hat man es ganz ohne fremde Hilfe gemacht. Das macht die Eigenregie nämlich aus.
家里的墙该重新粉刷换新壁纸啦,地板要翻新啦,你可以喊个工匠过来,把屋子捯饬一番。只是这样会比较烧钱。或者你干脆自己动手吧:靠自己!大不了去趟建材市场,买颜料,买壁纸,开工。也许成果不像工匠弄的那么漂亮,毕竟人家是专业学的嘛。但是你可以自己动手丰衣足食,不是更棒么。