法语阅读:法国退休改革:都是为妈妈们好
和中国一样,退休制度改革在法国也是一大社会热点。不论怎样的方案都会引来广泛讨论,继而进入扯皮再扯皮阶段。根据法国媒体最新报道,法国政府方面会出台一系列利好政策,在退休政策上向较早参加工作的妈妈们。
Le gouvernement pourrait faire en geste en direction des mères de famille qui ont commencé à travailler tôt. Selon les informations du Journal du dimanche (JDD), la ministre des Affaires sociales, Marisol Touraine, envisagerait d’accorder une bonification, dans le cadre du retour partiel à la retraite à 60 ans, aux mères qui ont commencé à travailler avant 19 ans.
政府可能出台新政策,支持早早出来工作的家庭主妇。根据星期日时报的消息,社会事务部部长Marisol Touraine,在针对60岁退休改革的部门回顾讨论中同意出台一项福利政策以支持在19岁前就工作养家的妈妈们。
Alors que quatre trimestres au maximum leur sont actuellement accordés en cas degrossesse, quel qu’en soit le nombre, les congés pathologiques ou l’intégralité des congés maternité pourraient par exemple être pris en compte. La ministre présentera mercredi au Conseil des ministres le contenu précis de sa réforme.
根据新政策,妈妈们可以在妊娠期内最多有四个季度的休假,病假、产假等休假可以共同计算。部长将在周三的部长会议中阐述她对改革的具体政策。