易混淆德语语法点:与“sehen”搭配的介词
德语语法学习过程中,动词与介词的搭配一直是个很让人头疼的问题,一个不留心,就容易记错、或混淆。小编今天为大家整理了与动词“verstehen”搭配的动词极其词义辨析,一起来看看吧~
halten für - halten von - halten auf
halten für (A)
把……看作是,把……认为是……
例句:
1、Ich halte ihn für meinen Freund für sehr ehrlich.
我把他看作是我的朋友/认为他很诚实。
2、Sie halten den Plan für unsinnig.
他们认为该计划毫无意义。
halten von jm/etwas(D)
对某人、某事持有……的看法、评价:
例句:
1、Was hältst du von ihr?/ von dem Plan?
你对她/这个计划有什么看法?
2、Ich halte nichts/nicht viel von dieser Idee.
我一点不看重/不太看重这个主意。
halten auf(A)
注重、重视
例句:
Sie hält sehr auf Sauberkeit in der Wohnung.
她很注重住房的整洁。
练习一:是填an,还是填aus?
1、______ den Personalakten ist zu sehen, dass Möllmann fünf Jahre in Frankreich gearbeitet hat.
2、Mann sieht es ______ den Blättern, dass der Baum krank ist.
3、Ich sehe ______ deinen Augen, dass du trauig bist.
4、Wo___ sehen Sie denn, dass der Schüler unordentlich bist.
练习答案:
1、Aus;
从人事档案上可以看出,Möllmann在法国工作过五年。
2、an;
通过叶子可以看出,这棵树病了。
3、an;
从你的眼睛可以看出,你很悲伤。
4、an;
您从哪里看出这个学生不爱整洁的?