法语语法:si究竟要怎么用呢?
-首先来看看几个例句:
1-Si j’ai de l’argent, j’aiderai les démunis.
如果我有钱,我就会帮助穷人。
(事实上我可能有钱)
2-Si j’avais de l’argent, j’aiderais les démunis.
如果现在我有钱,我就会帮助穷人。
(事实上我现在没钱)
3-Si j’avais eu de l’argent, j’aurais aidé les démunis.
如果当时我有钱,我就会帮助穷人。
(事实上我当时没钱)
由上面的句子,我们可以看到同样都是“si”句型,不同的时态就会表达出不同的意思,那么是为什么呢?
上面三个句子都是表达的条件和假设的情形,那么一般呢,我们遵循以下规则:
*Si+ présent +futur. (ph.1)用在对现在进行的假设,这个假设有可能实现。
Ex: -Si vous aimez ce plat, je vous donnerai la recette.
如果你们喜欢这道菜,我可以把菜谱给你们。
*Si + imparfait +conditionnel présent . (ph.2)用在对现在进行的假设,这个假设不可能实现。
Ex: -Si je pouvais, j’habiterais sur une îl.
如果我能,我想住在一个小岛上面。
*Si + plus-que-parfait+Conditionnel passé .(ph.3)用在对过去进行的假设,这个假设不可能实现。
Ex: -Si j’avais su, je ne serais pas venu.
如果我知道,我就不会来了。
-最后的!Conclusion:
*Si+ présent + futur
*Si + imparfait + conditionnel présent
*Si+ plus-que -parfait+conditionnel passé