您怎么能干这件事? Comment avez-vous pu faire cela?您净干这些蠢事! Vous n’ en faites jamais d’ autres!你什么事都干得出来!Tu es capable de tout! 岂有此理!Ç
听闻你们的主席逝世的消息,我们深为震惊。 Nous sommes bouleversés à l’ annonce de la mort de votre président.我们刚听说雅克去世了。Nous venons d’ apprendre la mort
别害怕! N’ayez pas peur ! 不要发愁! Ne vous tracassez pas ( Ne vous en faites pas) !什么也别怕 ! Ne craignez rien ! 您别慌。 我们会找到您的公文包的 。Ne vous affole
祝贺 félicitations 祝愿 souhaits 祝贺你! Felicitations! 我们衷心祝贺你! Toutes nos felicitations! 你真幸运! Vous avez de la chance! 我祝你好运气! Je vous souhaite bonn
Comment je dois t’appeler 我该怎么称呼您?场景一A:Comment je dois t’appeler?B:Lao Zhang ça ira.A:OK, Lao Zhang.A:我该怎么称呼您?B:老张就可以了。A:好
Ce n’est pas nouveau 这又不是什么新鲜事场景一A:J’ai entendu qu’il y avait Hei Shao au match de foot?B:Ce n’est pas nouveau.A:Ah oui? C’est la première fois que je l’ente
Te faire dépenser de l’argent 让你破费了场景一A:Je t’ai fait dépenser de l’argent aujourd’hui.B:C’est rien, je voulais t’inviter depuis longtemps à manger des fruits de mer.
Fais attention sur la route 路上小心点场景一A:Je rentre, pas la peine de me raccompagner.B:D’accord, fais attention sur la route.A:Oui, salut ! Repose-toi.A:我该回家了,你别
Ta montre est à l’heure? 你的表准吗?场景一A:Quelle heure il est?B:2 heures 20.A:Ta montre est à l’heure?A:现在几点了?B:两点二十分。A:你标准吗?场景二A
1. A : Viens ici ! Regarde un peu ce que tu as fait.B : Papa, ne me tape pas.2. A : Viens ici ! A ton avis, c’est quel genre de fleur ?B : C’est une rose, je pense.3. A : Je n’ose plus louper le