Ce n’est pas nouveau 这又不是什么新鲜事场景一A:J’ai entendu qu’il y avait Hei Shao au match de foot?B:Ce n’est pas nouveau.A:Ah oui? C’est la première fois que je l’ente
Comment je dois t’appeler 我该怎么称呼您?场景一A:Comment je dois t’appeler?B:Lao Zhang ?a ira.A:OK, Lao Zhang.A:我该怎么称呼您?B:老张就可以了。A:好的,
Fatigué ? 困了吗?场景一A:Qu’est-ce qu’il y a, fatigué ?B:Oui, je n’ai pas dormi la nuit dernière.A:Alors repose-toi, fais attention à toi.A:你怎么了,困了?B:嗯
Il n’y a pas de quoi s’exciter 没有必要激动场景一A:Mon coeur va lacher.B:Il n’y a pas de quoi s’exciter.A:Je n’arrive pas à me contr?ler.A:我的心都快要跳出来了
Tu as de l’argent sur toi 你身上带钱了吗?场景一A:Tu as de l’argent sur toi?B:Encore un peu, tu as besoin de combien?A:Environ 200, pour acheter des cigarettes.A:你身上带钱
Tout à fait d’accord 我举双手赞成场景一A:On a choisi Xiao Wang comme chef de classe.B:Tout à fait d’accord.A:Bon, alors c’est décidé.A:我们考虑让小王当咱们班的
C’est toi qui a fait ?a? 这是你干的好事吧?场景一A:C’est toi qui a fait ?a?B:Pardon, je ne le referai pas.A:Va dans ta chambre et n’en sors pas tant que je ne t’appelles pas.
Je n’y vois pas d’inconvénient 我没意见场景一A:La réunion a décidé de ta place.B:Je n’y vois pas d’inconvénient, je suivrai votre décision.A:On fait comme ?a alors.A:大
Tu me comprends? 你懂我的意思吗?场景一A:Tu me comprends?B:Heu, je suis un peu lent là.A:T’est bête, je recommence.A:你懂我的意思吗?B:呜,我脑子有点慢,反
Ce n’est pas vraiment mieux. 也好不了多少场景一A : J’ai une meilleure santé qu’avant.B : Mais ce n’est pas vraiment mieux, tu vas encore souvent voir le médecin.A : Quand o vieillit