好的 Pas de problème.A :Peux-tu me donner un coup de main ?B :Pas de problème.A :你能帮我个忙不?B :好的~出去!Sors de là!A:Le client attend ?a,sors de là!B:Qu’est-ce que tu veu
胡说! Tu délires !A :J’ai vu un OVNI !B :Tu délires !A :Pourquoi tu dis ?a?A:我看见飞碟了!B:胡说!A:你为什么这么说呢?
你敢!Tu oserais!A:Je crois que tu seras viré!B:Quoi? Me virer? Tu oserais!A:恐怕你被解雇了!B:什么?解雇我?你敢
休想!Oublie ca!A:Jean et moi. _ _ nous marier.B:Oublie ?a! Il y a partout des hommes bien mieux que lui.A:Jean 和我打算结婚。B:休想!比他好的男人到处都是。答案:Nous allo
不行! Ah non alors!A:Je suis _ _ _ !B:Encore une minute !A:Ah non alors ! Dépêche-toi.答案:mort de faimA:饿死我了!B:再等一会儿好吗?A:不行!快点
Fiche-moi le camp!(网速不给力时,可先缓冲一会稍作休息~)A:Tu es s?r que tu ne veux plus me voir?你肯定不想再想见我吗?B: Absolument s?r, Fiche-moi le camp!!!绝对肯定,
有没有机会在国外生存、发展下去,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交流。如果你学的是哑巴法语,到了国外你将十分困难。而目前我们的
口语中的类似“ 越多越好”,“越快越好”等词组该如何翻译?小编也经常有这样的疑问,每当小编想表达这个意思的时候,经常会卡住,想想英语里
词主要句型 讲 解→perdu,e(a.)迷路的,丧失的。→comment 是特殊问句的疑问词,comment fait-on pour+动作……:法语口语中常用的句型,表示“为了做什
我很抱歉,让你久等了,请原谅。Je suis désolée de vous faire attendre longtemps , excusez-moi.请原谅。Je vous présente mes excuses .没有关系。您已经来了就行了。Ce