Ça m’est sorti de la tete.脑袋里一点印象也没有。(nǎo dài lǐ yì diǎn yìn xiàng yě měi yǒu .)J’ai complètement oublié.我忘得一干二净了。(wǒ wàng de yī g
Ca ne t’est jamais arrivé? 你不是也没有做到吗?场景一A:Regarde, elle et Wang Chang sont en retard.B:Ca ne t’est jamais arrivé?中华 考试 网A:Juste aujourd’hui.A:你
Tu as de l’argent sur toi 你身上带钱了吗?场景一外语学习网A:Tu as de l’argent sur toi?B:Encore un peu, tu as besoin de combien?A:Environ 200, pour acheter des cigarettes.A
Tu me comprends? 你懂我的意思吗?场景一A:Tu me comprends?来B:Heu, je suis un peu lent là.A:T’est bête, je recommence.A:你懂我的意思吗?B:呜,我脑子有点慢
C’est louche.真诡异。(zhēn guǐ yì .)C’est pas vrai.这不是真的。(zhè bú shì zhēn de.)?a m’étonnerait.我挺怀疑的。(wǒ tǐng huái yí de.)Ce n’est pas catholique.这不
à l’aide!来帮忙啊!(lái bāng máng ā !)à l’assassin!杀人了!(shā rén le!)Attention!小心!(xiǎo xīn !)Au feu!考试用书失火了!(shī huǒ le!)Au secours!救命啊!(jiù
Tout à fait d’accord 我举双手赞成场景一A:On a choisi Xiao Wang comme chef de classe.B:Tout à fait d’accord.A:Bon, alors c’est décidé.A:我们考虑让小王当咱们班的
Tu me comprends? 你懂我的意思吗?场景一A:Tu me comprends?B:Heu, je suis un peu lent là.A:T’est bête, je recommence.A:你懂我的意思吗?B:呜,我脑子有点慢,反
Tu as de l’argent sur toi 你身上带钱了吗?场景一A:Tu as de l’argent sur toi?B:Encore un peu, tu as besoin de combien?A:Environ 200, pour acheter des cigarettes.A:你身上带钱
Qu’est-ce que tu en penses? 你对这个问题怎么看?场景一A:Qu’est-ce que tu en penses?B:Je n’ose pas donner mon avis.A:Mais non, vas-y.A:你对这个问题怎么看?B:我