今天我们要学习的词汇是:lasser。lasser音标:[lɑse]单词释义(Definition):英文:to tire, weary中文:1. 使疲劳, 使疲乏, 使疲倦 2. 使厌倦, 使厌烦。例
今天我们要学习的词汇是:badiner。badiner音标:[badine]单词释义(Definition):英文: to banter, jest, joke; to play around, treat lightly中文:1. 开玩笑, 说笑话,
今天我们要学习的词汇是:assoupir。assoupir音标:[asupir]单词释义(Definition):英文:to make drowsy中文:1.使半睡, 使昏昏沉沉 2.<转>使缓和, 使减
今天我们要学习的词汇是:frileux。frileux音标:[fril?]单词释义(Definition):英文: (adj) - sensitive to cold; (economics) - overcautious, nervous中文:1.怕冷的, 对
今天我们要学习的词汇是:visser。visser音标:[vise]单词释义(Definition):英文:to screw on/down; (informal, figurative) to be glued to/in/on; (informal) - to be strict, keep
masser音标:[mase]单词释义(Definition):英文:to assemble, gather together; to massage中文:1. 聚集, 集结; 堆积;2. 替(某人)按摩或推拿例句:1. Nous devons mas
l’arachide(f.) 花生 le haricot 蚕豆le brocoli 花椰菜 le chou白菜 la carotte胡萝卜le piment辣椒 la pousse de bambou 竹笋 l’ail(m.) 大蒜le radis 红皮白萝卜 la tomate西红柿l
一、Pékin是法文词,长久以来被法国等法语国家和地区用来称呼我国的地名“北京”。二、Beijing是汉语“北京”罗马(拉丁)字母标准拼音书写形式。
结婚大事通常要选一个吉日,有的年轻人在国庆里结婚,就是为了充分享受喜庆的气氛,让喜上加喜。更有的夫妇手拿毛主席语录,选择了颇有革命时
中秋节Fête de la Mi-Automne; Fête de la Lune; Fête du 15e Jour du Huitième Mois lunaire/de la Huitième Lune; Fête de la Mi-Ao?t lunaire今年阳历9月22日(星期三)是我国传统农