正题:1、Quelqu’un… enfin… je ne dirai rien, mais vous voyez de qui je veux parler.Il dit du bien de quelqu’un.Il parle de manière explicite.Il parle sur par sous-entendus.Il radote.2、M
正题:1、Les pièces d’une voiture sont assemblées à la ____dans l’usine.chaînesériesuccessionsuite2、Il a _____à m’accorder une augementation de salaire. consentidécidépromisre
正题:1、Nous avons vu le film en _______originale sous-titrée .rédactionscénarioscèneversion2、Si l’on nage dans cette rivière profonde ,on risque de ______. se baignerse mouillerse noyer
正题:1、Si vous travaillez pour le compte de quelqu’un, vous êtes _____.chômeuremployéesclavelicencié2、Les réussites _____ aux échecs.relèventremplacentrenouvellentsuccèdent3、J
正题:1、_____ font les grandes rivières.Les brumesLes fleuvesLes petits ruisseauxLes torrents2、Vos promenades en montagne sont vraiment____,je veux me reposer.détestablesépuisantsharassantes
记得大学时候有位法语老师曾经说过:“尽管法语学了很多年,有的时候还是搞不清楚用哪个介词?”在漫长的法语道路上总有一些介词“意外”的用法
看我七十二变的动词变位是不少法语学习者心中的痛,直陈式各种时态已经很复杂了,而如果再加一个虚拟式你是不是更头痛!不要捉急,不要害怕,虚
【翻译社原帖:Petite Histoire de Folie ——疯狂的故事】译者:luluxiuD126La Folie décida d’inviter ses amis pour prendre un café chez elle. Tous les invités y allèrent. Après l
Une lettre d’amour一封情书翻译社原帖 译者:evahuaer&castorrieLaetitia,雷迪西娅:Je t’écris cette lettre car les mots se bousculent dans ma tête lorsque je pense à toi.当
法国文学是一部灿烂的文明史,一下子学起来会非常枯燥乏味,但是日积月累,你会有很大的收获哦。今天我们要学习的是:卢梭的《忏悔录》作者简