L’addition 加法2+2=4 Deux et deux (font) quatre.Deux plus deux (égale) quatre.3+3=6 Trois et trois (font) six.Trois plus trois (égale) six.445+555=1000 Quatre cent quarante-cinq et cinq cent cin
飞机上是最早感到“国外“这种情景的地方。蹩脚法文一点通:召唤女性空服员最好称Madame。即使是对未婚女性,也可大大方方地这样称呼。飞机上的
Mes chers compatriotes,L’année 2008 s’achève. Elle a été rude.法国总统萨科齐2008年新年贺词 C’est la raison pour laquelle je veux penser d’abord à ceux que la vie a durement
语音学习是每个语言学习的基础。法语语音给人最深刻的印象是每个音素都很明晰、清脆、响亮。这与法语发音的基础部位主要位于口腔前部不无关
由于法语的严谨,关于“牛”的解释就分得特别细:le boeuf(公牛),la vache(母牛),le veau(小牛)Vieux boeuf fait sillon droit.【直译】老牛犁得田沟
名片通常是已走上工作岗位的个人聚会、拜访、会客、出访、赠礼、交际时介绍自我的小卡片。法语在世界多元文化中占有重要地位。名片虽小,但
用法语问对方姓名的几种方法1.Comment vous appelez-vous ?2.Quel est votre nom, s’il vous plait ?3.A qui ai-je l’honneur de parler ?(用于较正式的场合)4.Comment faut-i
Exemples A : Je n’ai toujours pas fait de progrès en langues étrangères. B : Allez courage ! A : On va passer l’examen dans 15 jours. B : Allez courage ! A : Je n’ai pas beaucoup avancé dans
Exemples A : Je ne sais pas si je vais à Hongkong ou pas. B : N’hésite pas. Vas-y puisque tu veux y aller. A : Est-ce que cette carte pour les soins de beauté est avantageuse ? B : N’hésite pa
1.Excusez-moi. 2.Pardonnez-moi ( 或Pardon ) 3.Je suis désolé. 以上是法国人经常使用的表示道歉、对不起的说法,但是它们使用的场合却有所不同: 1.Excuse