德语单词:Speise解释:菜肴,食物德语例句1.Diese Speise schmeckt sauer.这道菜吃起来有点酸。2.Wurzel und Beeren dienten ihm zur Speise.他以植物根和浆果充饥。3.Sie ver
德语单词:Boden解释:地面,底层,地板德语例句1.Das lange Abendkleid schleifte am Boden.长长的女式晚礼服拖在地上。2.Das Stroh raschelte am Boden.麦秆在地上沙沙作
Wort-Fehler-Teufel 错词恶魔Manche Wörter sprechen wir fast täglich aus und sagen sie dabei immer wieder falsch. BILD nennt 30 kleine Fehlerteufel.一些德语单词德国人几乎每天
1. US-Wahl 美国大选这两天US-Wahl成为人们关注的焦点,德国媒体也是如此。在众多报道中,小编觉得tagesschau.de上的一篇文章宛如“热点中的一股清流”,
Häuschenaus dem Häuschen geraten/sein:(高兴得)激动起来,情不自禁,失常例句:Der Sohn kam unerwarteteweise heim, und die Eltern waren vor Freude ganz aus dem Häuschen
Deckejm fällt die Decke auf den Kopf:某人感到受束缚,受拘束,郁闷例句:Drei Tage Regen - allmählich fällt mir im Hotel die Decke auf den Kopf.下了三天雨,我在
鸡蛋饼关于“鸡蛋饼”的德语表达,小编找到了几个相关词汇供大家参考,他们的意思大同小异,互为近义词,为了帮助大家理解,小编加了些配图,
Duselnoch im Dusel sein:还在迷迷糊糊或醉醺醺的状态中in/bei etwas einen (gro en) Dusel haben:在某事上运气好例句:Bei dem Tempo vom Rad gestürzt und nichts gebrochen? Mensch
【短语】auf eigenen Beinen stehen自立【解析】Bein 腿【例句】Sie war jetzt Ende zwanzig und wollte sich endlich auf eigenen Beinen stehen .她现在已经二十末了,终于想要自
【短语】Sitten und Gebräuche风俗习惯【解析】Sitte 风俗Gebräuche 习惯,风俗【例句】Die chinesische Sitten und Gebräuche unterscheiden sich grundlegend von denen in