全国等级考试资料网

德语考试试题大全

  • 中国古典四大名著德语翻译
    10-29

    Wu, Cheng’en Die Pilgerreise nach dem Westen 吴承恩:西游记Cao, Xueqin,ca. 1717-1763. Der Traum der roten Kammer 曹雪芹:红楼梦Shi, Nai’an,ca. 1290-ca. 1365  Die R?uber vom Liang

  • 看一个青年有所爱
    04-09

    Ein Jüngling liebt ein M?dchenHeinrich Heine (1797-1856)Ein Jüngling liebt ein M?dchen,Die hat einen andern erw?hlt;Der andre liebt eine andre,Und hat sich mit dieser verm?hlt.Das M?dchen heiratet a

  • 李贺短诗两首翻译
    09-29

    莫种树李贺园中莫种树种树四时愁读睡南床月今秋似去秋Pflanze keinen BaumLi Ho (pinyin: Li He)Pflanze keinen Baum in deinem GartenBaeume machen traurig Jahr um Jahr.Einsam schlafe

  • 德译中国古诗:李白名作《将进酒》
    05-17

    Hier kommt der Wein (Autor: Li Bo)O siehst du nichtDie Wasser des gelben Stromes:vom hohen Himmel gekommen,Jagen sie meerwaertsund kehren nie mehr zurueck!O siehst du nichtDroben im Saal den Spiegelbe

  • 李贺短诗《北中寒》翻译
    01-21

    北中寒李贺一方黑照三方紫黄河冰合鱼龙死三尺木皮断文理百石强车上河水霜花草上大如钱挥刀不入迷蒙天争滢海水飞凌喧山瀑无声玉虹悬Frost im NordenLi

  • 名人逸闻趣事----Kant(康德)
    03-05

    Kant(康德)traf einen Bekannten, der sich gerade von einer Dameverabschiedete.,,War das Ihre Braut(新娘), von der Sie sich verabschiedeten?“ fragte er.,,Ja, ja“, erwiderte der Freund, ,

  • 名人逸闻趣事----elmGrimm(格林)
    10-30

    Zu dem beruehmten Sprachforscher Wilhelm Grimm kam ein franzoesischer Student, der nur wenig Deutsch konnte, obwohl er sich bereits drei Jahr in Berlin lebte. Grimm fragte ihn, warum er sich nicht bem

  • 德语阅读学习:现在不是钱的问题,而是为了救人(1)
    10-25

    Blutspender stehen geduldig stundenlang an, Freiwillige begleiten Patienten zu ihren Klinikbetten: Die Krankenh?user in Westchina müssen t?glich die Masseneinlieferung von Erdbebenopfern bew?ltigen -

  • 德语阅读学习:现在不是钱的问题,而是为了救人(2)
    04-09

    献血者耐心地排了几个小时的队、自愿地把伤员护送到病床上:华西医院每天都必须接收大量震灾难民——并得到民众忘我的援助成都——在成都的华

  • 德语阅读学习:此马非凡马
    10-31

    此马非凡马唐 - 李贺此马非凡马,房星本是精。向前敲瘦骨,犹自带铜声。Dies ist kein irdenes PferdIm Fang-Gestirn ist es ein Ross der GoetterKommt einer und klopft an sein

  • 上页
    450 / 1280页
    下页

    精选德语试题