Red keinen Unsinn! 瞎掰!(1) A:Der Direktor hat eine Affäre mit seiner Sekretärin.经理和他的秘书好上了.B:Ted keinen Unsinn! 瞎掰!(2) A:Eigentlich paßt ihr beide sehr gut z
Entschuldigung,leider muss ich gehn. 失陪了.(1) A:Geh schon,wenn du noch was vorhast. 你有事就先走吧.B: Entschuldigung,leider muss ich gehn. 对不起,失陪了.(2) A:Iss doch noch etwas.
Tu mir bitte den Gefallen. 拜托啦!(1) A:Tu mir bitte den Gefallen und bring das Kind in die Schule!拜托啦!帮我把孩 子送到学校.B:Wärst du erleichtert,wenn ich das mache? 交给我
Du wirst es bereuen. 你会后悔的.(1) A:Ich habe mich schon von ihm getrennt. 我已经和他分手了.B:Aber er ist so ein netter Mensch.Du wirst es bereuen.他人挺好的.你会后悔的.A:Nein,
Hilf mir,bitter! 帮个忙吧!(1) A:Enschuldigung,hilf mir bitter! 劳驾,帮个忙吧!B:OK,kein Problem. 好,没问题.(2) A:Warum hast du die Hausaufgaben wieder nicht fertig gemacht? 你怎么又
Es tut mir leid./Entschuldigung. 真抱歉.(1) A:Ah,wo warst du denn? 真是的,你去哪儿了?B:Es tut mir leid,dass ich dich so lange hab warten lassen. 真抱歉,让你久等了.(2) A: Entschuldig
Streng dich an! 使劲儿!(1) A:Die Tür ist zu schwer zu bewegen,ich kann sie nicht zumachen.这门太紧了,我关不上.B:Streng dich an! 使劲儿!(2) A:Die Straße ist zu steil,ich kann nich
Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen.对不起,让您久等了.(1) A: Entschulding,dass ich Sie so lange Zeit habe warten lassen.对不起,让您久等了.B: Kein Problem. 不客
Reiß dich zusammen! 振作点儿!(1) A:Ich habe die Prüfung schon wieder verpatzt. 这次考试又考砸了.B: Reiß dich zusammen!Du hast noch eine zweite Chance. 振作点儿!还有下
Mir reicht’s! 我受够了!(1) A:Mit wem sprichst du,mit mir? 你是在说我吗?B:Natürlich mit dir,mit wem sonst? 不是你是谁?A;Mir reicht’s! 我受够了!(2) A:Kommandiere mich nicht herum