Die Ratten verlassen das sinkende Schiff船沉鼠逃船沉鼠逃,表示不可靠的人不可与之共患难。在大航海时代,乘坐大船的不只有人,还有无数的老鼠也寄居在船
Lieber den Spatz in der Handals die Taube auf dem Dach一鸟在手,胜于十鸟在林。人们养鸽子已经有几个世纪的历史了。不过有的时候要是只有麻雀也不要觉得不满
Unkraut vergeht nicht野草烧不尽。中世纪的时候,人们就开始精心培育各种有用的香草、花朵。但是杂草实在是碍事,它们总是会妨碍被精心照料的花苗的
Mit Speck fängt man Mäuse用肥肉就能逮着老鼠?(天上掉馅饼的事儿还是不要指望~)付出一点东西你可能得到更多回报。但是当心了!有时候这可能会是一
1.Bitte, wo liegt die Mensa hier ? Ist sie in der Nähe?请问,这里哪儿有食堂 ?就在这附近吗 ?2.Ich möchte Essenmarken für die Mensa besorgen, aber wo?我想买饭堂的饭票
1. Guten Tag! Tag!你好!(用于见面打招呼,一般用于白天)2. Guten Morgen! Morgen!早上好。(一般用于早上9点之前的一段时间)3. Guten Abend! Abend!晚上好!(用于睡前的
1. Was wünschen Sie, bitte?请问您要买什么?2. Kann ich Ihnen helfen?我能为您效劳吗?3.Ich möchte gerne einen Hut kaufen.我想买一顶帽子。4. Haben Sie hier Hüte?这儿卖帽
1. Entschuldigung, können Sie mir sagen, wo ist die nächste Post?劳驾,您能告诉我最近的邮局在哪儿吗?2. Können Sie mir sagen, wie gehe ich auf den Flughafen?您能告诉
【德文】 Die Socken sind schmutzig.【中文】 这袜子是脏的。词汇学习Socke f. 短袜Strumpf m. 长筒袜schmutzig Adj. 脏的,不干净的↔ sauber 干净整洁的Schmutz m.
【德文】 Ich habe eine Reservierung.【中文】 我有个预约。词汇学习eine Reservierung 一个预约reservieren vt. 保留、预定((jm./für jn.) etw. reservieren)