全国等级考试资料网

IT意大利语试题

  • 意语阅读辅导资料:圣诞节英意双语2
    11-12

    In Cina il cibo viene servito in abbondanza per celebrare il Capodanno. La maggior parte del cibo consumato ha un significato preciso, per esempio, vengono preparate delle torte chiamate nian-gao che

  • 求职英语辅导:正确使用办公邮箱
    01-16

    Smart email use is all about common sense.By Eric WilinskiJust because e-mail is an everyday part of life in the office doesn’t mean it’s something you don’t have to think carefully about. Sendi

  • A 开头的意大利语谚语
    11-01

    - A A buon intenditor poche parole. English translation: Few words to the good listener. Idiomatic meaning: A word to the wise is sufficient. A caval donato non si guarda in

  • E 开头的意大利语谚语
    01-25

    -E Eppur, si muove! English translation: Nevertheless, it moves. è la gaia pioggerella a far crescer l’erba bella. English translation: It’s the merry drizzle that make

  • F 开头的意大利语谚语
    05-20

    -F Febbraietto, corto e maledetto. English translation: Little February, short and cursed. Fermo come una statua. English translation: Still as a statue. Fidarsi è bene, no

  • L 开头的意大利语谚语
    11-23

    La buona moglie fa il buon marito.English translation: A good wife makes a good husband. La gatta frettolosa fece i gattini ciechi.English translation: The hurried cat produced blind kittens. Idiomati

  • 意大利语阅读 :罪与罚
    03-02

    Dei delitti e delle pene è il titolo del trattato scritto dall’illuminista lombardo Cesare Beccaria (1738-1794) nel corso del 1763 e pubblicato l’anno successivo. un’opera che fu accolta con gr

  • M开头 的意大利语谚语
    09-09

    Mal comune, mezzo gaudio. English translation: Trouble shared is trouble halved. Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb) English translation: Weddings and spiritual matters ar

  • N开头 的意大利语谚语
    09-22

    Ne ammazza più la gola che la spada.English translation: Gluttony kills more than the sword. Ne di Venere ne di Marte non si sposa ne si parte!English translation: Neither marriage nor war will go aw

  • O开头 的意大利语谚语
    11-03

    O mangiar questa minestra o saltar questa finestra. English translation: Either eat this soup or jump out this window. Idiomatic meaning: Take it or leave it. Occhio per occhio, dente per dente. Engli

  • 上页
    56 / 303页
    下页

    精选意大利语试题