这里又出现了自复动词.另外要注意: 1、“整理床铺”是“hacer la cama”,不能用复数camas,更不能用成“hacer cama”,那就不是“整理”床铺,而是“制
进入…地方用entrar en …,开始做...empezar a hacer..,这个词组不错. El se ocupa en limpiar la casa. Va de una habitación a otra.爸爸忙着打扫房子. 从一个房间到另一个
No podemos almorzar juntos en casa,porque mis padres no regresan hasta muy tarde.我们中午不能一起在家吃午饭,因为爸爸妈妈直到很晚才回来。要注意junto这个词,其即可
II: ——Susana, ?vives con tus padres? Susana,你和你父母一起住吗?——Sí. No sólo yo, sino también mis dos hermanos. 不仅我,还有我的两个兄弟. No sólo...sino también相
——?Qué va! En casa ella se levanta antes que nadie. Siempre tiene mucho que hacer.哪里哟!在家里她比任何人起的都早,总是有很多的事情要做。antes que比....。——Cier
这节课我们会学到另外一种需要用到自复动词的情况,自复被动句等语法项目,下面是我们的语法部分! 一,语法部分 上节课我们讲过了当动词的主语
Según él se efectúan las actividades diarias.根据这个时间表呢,我们进行每日的工作或活动。según这个前置词很重要,基本相当于英文的according to,但它使用
所以当我们表达如上的意思的时候,我们采用自复被动句。正宗的西班牙语中很少使用被动语态(西班牙语的被动语态也和英文的结构一样ser+动词的过
Los sábados y domingos el horario puede ser un poco diferente.周六和周日,时间表可以稍有不同。大家记住:表示“在周几的时候”,不需要加前置词,但必须加定
●我尽量早点到。Llegaré lo antes posible.●我会准时到的。Llegaré a tiempo.●我可能要晚点到。Quizá llegue un poco tarde.●明天您陪我去买点东西好吗??Podría