俄语综合学习:列宁同志名言名句
分类: 俄语
时间: 2022-10-26 11:31:53
作者: 全国等级考试资料网
笔名弗拉基米尔·伊里奇·列宁 Vladimir Ilich Lenin 俄文(Владимир Ильич Ленин)原名弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫 Vladimir Ilich Ulyanov,俄文(Владимир Ильич Ульянов)。
1870年4月22日出生于俄国辛比尔斯克(今乌里扬诺夫斯克),是俄国共产主义革命政治家,马克思和恩格斯事业和学说的继承者,全世界无产阶级和劳动人民的革命导师和伟大领袖,并亲自领导了俄国十月革命,成为苏联第一位领导人。他对马克思主义的贡献被普遍成为列宁主义。1924年1月21日,去世,遗体经防腐处理后被安放在莫斯科克里姆林宫红墙下的列宁墓中。他被美国《时代》杂志(Time Magazine)评为二十世纪最有影响力的100人之一。
Недостатки у человека как бы являются продолжением его достоинств. Но если достоинства продолжаются больше, чем надо, обнаруживаются не тогда, когда надо, и не там, где надо, то они являются недостатками.
一个人的缺点仿佛是他的优点的延续。优点如果延续过了头,表现得不是时候,不是地方,就成了缺点。
Не так опасно поражение, как опасна боязньпризнать свое поражение.
失败并不可怕, 可怕得是害怕承认自己的失败.
Идеи становятся силой, когда они овладевают массами.
当思想武装了群众的头脑时,它就会变成强大的力量
Богатые и жулики, это – две стороны одной медали.
富人和骗子, 这好比一枚奖章的正反面.
Мы грабим награбленное.
我们抢的是不义之财
Пока есть государство, нет свободы. Когда будет свобода, не будет государства
有政府则无自由,有自由则无政府
Интеллигенция - не мозг нации, а говно.
知识分子并非一个民族的精英,而是糟粕.
Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.
被俄化的外族人对真正的俄罗斯性格往往效仿得有过之而无不及
1870年4月22日出生于俄国辛比尔斯克(今乌里扬诺夫斯克),是俄国共产主义革命政治家,马克思和恩格斯事业和学说的继承者,全世界无产阶级和劳动人民的革命导师和伟大领袖,并亲自领导了俄国十月革命,成为苏联第一位领导人。他对马克思主义的贡献被普遍成为列宁主义。1924年1月21日,去世,遗体经防腐处理后被安放在莫斯科克里姆林宫红墙下的列宁墓中。他被美国《时代》杂志(Time Magazine)评为二十世纪最有影响力的100人之一。
Недостатки у человека как бы являются продолжением его достоинств. Но если достоинства продолжаются больше, чем надо, обнаруживаются не тогда, когда надо, и не там, где надо, то они являются недостатками.
一个人的缺点仿佛是他的优点的延续。优点如果延续过了头,表现得不是时候,不是地方,就成了缺点。
Не так опасно поражение, как опасна боязньпризнать свое поражение.
失败并不可怕, 可怕得是害怕承认自己的失败.
Идеи становятся силой, когда они овладевают массами.
当思想武装了群众的头脑时,它就会变成强大的力量
Богатые и жулики, это – две стороны одной медали.
富人和骗子, 这好比一枚奖章的正反面.
Мы грабим награбленное.
我们抢的是不义之财
Пока есть государство, нет свободы. Когда будет свобода, не будет государства
有政府则无自由,有自由则无政府
Интеллигенция - не мозг нации, а говно.
知识分子并非一个民族的精英,而是糟粕.
Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.
被俄化的外族人对真正的俄罗斯性格往往效仿得有过之而无不及