全国等级考试资料网

简单过去和复合过去时用法

分类: 法语  时间: 2022-09-17 07:34:59  作者: 全国等级考试资料网 
 一般简单过去时用在书面语中(故事、历史著作、报刊),而复合过去时更确切地说是用在口语中。因此, 不可以混淆这两种时态的用法:不能说:Il est entré et nous salua. 而应该说: Il est entré et nous a salués. 或Il entra et nous salua.( 他走进来并向我们致意。)
在使用简单过去时和复合过去时可以注意下列两点:
◆当我们提及在我们讲话的时间之前发生的事情时,在过去的叙事中复合过去时是简单过去时的同义语(对应词):
Hier, il avait beaucoup de travail :il a terminé ses devoirs à huit heures. 昨天,他有很多工作:在八点钟他才做完作业。
我们也可以说:Hier, il avait beaucoup de travail: il termina ses devoirs à huit heures.
◆当用在现在时的叙述中间时,复合过去时不再是简单过去时的对应词:
Il est huit heures: il a terminé son travail et décide d’aller se promener. 现在八点钟:他结束了工作并决定去散步。
但是,不能说:“Il est huit heures: il termina son travail et décide d’aller se promener.”在这里用复合过去时可以强调行为 (terminer) 的完成,而用现在时是强调行为的结果。

相关文章

猜你喜欢

精选法语