法语词汇:法语成语俗语大全连连看
分类: 法语
时间: 2019-01-19 16:20:15
作者: 全国等级考试资料网
中国成语
Locution chinoise
守株待兔
Rester auprès d’une souche et attendre qu’un lièvre vienne s’y cogner
Attendre un bénéfice
Faire trop confience à la chance
三心二意
Etre dans deux esprits ; avoir la moitié d’un cœur
一心一意
Y mettre de tout son cœur
胸有成足
Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner
Avoir un bon plan, stratagème en tête
走马观花
Contempler des fleurs en passant à cheval
jeter un coup d’ œil rapide sur qqch
叶公好龙
L’amour des dragon du Lord Ye
Un amour pour quelque chose que personne ne comprend vraiment et qui peut même faire peur
海底捞针
Pêcher une aiguille dans l’océan
chercher une aiguille dans une botte de foin
天外有天
Il y a toujours un autre paradis au-delà de celui-ci
rien n’est définitif
地久天长
Aussi long et endurant que le paradis et la terre
Eternel
仁至义尽
Traiter quelqu’un avec bienséance et avec la plus grande gentillesse
faire tout ce qui est possible pour aider quelqu’un
画蛇添足
Dessiner des pieds à un serpent pour annuler l’effet de quelque chose en ajoutant quelque chose de superflu
巧夺天工
Un savoir-faire si habile que le résultat est même plus beau que la nature
海阔天空
Aussi infini que l’océan et le ciel
sans limite et par-delà les distances
好心好意
Avec les meilleures intentions
de bonne volonté et bien intentionné
天壤之别
Aussi éloigné que le ciel et la terre
un monde de différences
爱不释手
aimer tellement une chose qu’on ne peut pas la lâcher de la main
avoir un tel amour pour un objet qu’on le tient toujours à la main
爱莫能助
ne pouvoir être d’aucun secour malgré sa bonne volonté
n’en pouvoir mais (Je n’en peux mais)
安分守己
vivre honnêtement dans sa condition
se contenter d’une honnête médiocrité
se comporter avec retenue
se tenir (rester) dans ses limites
安居乐业
vivre dans la tranquillité et se complaire dans son occupation
connaître la joie de vivre et de travailler
vivre et travailler en paix
安然无恙
sain et sauf
sortir indemne
Locution chinoise
守株待兔
Rester auprès d’une souche et attendre qu’un lièvre vienne s’y cogner
Attendre un bénéfice
Faire trop confience à la chance
三心二意
Etre dans deux esprits ; avoir la moitié d’un cœur
一心一意
Y mettre de tout son cœur
胸有成足
Avoir une image de bambou bien claire dans son esprit avant de le dessiner
Avoir un bon plan, stratagème en tête
走马观花
Contempler des fleurs en passant à cheval
jeter un coup d’ œil rapide sur qqch
叶公好龙
L’amour des dragon du Lord Ye
Un amour pour quelque chose que personne ne comprend vraiment et qui peut même faire peur
海底捞针
Pêcher une aiguille dans l’océan
chercher une aiguille dans une botte de foin
天外有天
Il y a toujours un autre paradis au-delà de celui-ci
rien n’est définitif
地久天长
Aussi long et endurant que le paradis et la terre
Eternel
仁至义尽
Traiter quelqu’un avec bienséance et avec la plus grande gentillesse
faire tout ce qui est possible pour aider quelqu’un
画蛇添足
Dessiner des pieds à un serpent pour annuler l’effet de quelque chose en ajoutant quelque chose de superflu
巧夺天工
Un savoir-faire si habile que le résultat est même plus beau que la nature
海阔天空
Aussi infini que l’océan et le ciel
sans limite et par-delà les distances
好心好意
Avec les meilleures intentions
de bonne volonté et bien intentionné
天壤之别
Aussi éloigné que le ciel et la terre
un monde de différences
爱不释手
aimer tellement une chose qu’on ne peut pas la lâcher de la main
avoir un tel amour pour un objet qu’on le tient toujours à la main
爱莫能助
ne pouvoir être d’aucun secour malgré sa bonne volonté
n’en pouvoir mais (Je n’en peux mais)
安分守己
vivre honnêtement dans sa condition
se contenter d’une honnête médiocrité
se comporter avec retenue
se tenir (rester) dans ses limites
安居乐业
vivre dans la tranquillité et se complaire dans son occupation
connaître la joie de vivre et de travailler
vivre et travailler en paix
安然无恙
sain et sauf
sortir indemne