俄语语法笔记精华(6)
пишут, написать- напишут, напишешь, напишут.
体表示动作与其内在界限的关系,完成体指出动作达到内在界限,而未完成体则不指出是否达到。所谓内在界限通常是指这样一种界限,或者说临界点,动作达到它就完成了使命。这样一来,达到内在界限就意味着动作的完成。不指明动作是否完成并不意味着未完成,将不完成。换句话说,未完成体并不就单纯表示未完成的动作。
完成体由于指出动作的完成,不表示动作的进程,所以没有现在时。(从简原则,不是完了就是要完)。未完成体动词无论是现在时,过去时和将来时都可能表示“动作主体具有进行该动作的能力,技能”。
由于一个体的形式可能表示多种意义,所以对于理解体的形式的涵义、功能来说,言语环境、词的周围条件(контекст)就具有极大的意义。体的对应形式只是体的语法意义不同,而词汇意义则相同。
必须指出,俄语动词往往是多义的,对应体动词可能在某一(些)意义上不对应,即在某一(些)意义上该动词只有一种体。有36%的动词只有一种体,或只有未完成体,或只有完成体。这种动词叫单体动词。一个动词有无对应体,往往和其本身词汇意义性质有关。表示关系,状态的动词没有完成体,如иметь, стоить. 表示人的身份、职业活动的动词也没有完成体。当动词词意中包含动作的经常性、多次性因素时,也没有完成体,如поговаривать 常说。带前缀по-. про-表示“动作持续一定时间而结束”的动词没有对应的未完成体,如поговорить. 带前缀по-表示“开始”意义的动词,如побежать,也没有对应的未完成体。
俄语中有一部分动词“一身二任”,兼有两种体的语法意义,同一形式在不同的上下文中可能表示完成体的语法意义,也可能表示未完成,遂称兼体动词。占9000多动词中的5%。而且其中绝大多数是外来词,或利用俄语词根借助外来后缀-овать, -изировать,-изовать构成的词
兼体动词由于本身没有形态标志而兼表两种体的意义,在语言交际中往往造成不便,有碍明确表达思想,所以逐渐减少,很多兼体动词或通过加前缀构成相应的完成体,或通过加后缀构成对应的未完成体。表示动词的多次、重复时,句中常用壮语。俄语中有部分完成体动词带有后缀-ну-,表示短促的、瞬间性的动作。都是完成体。这些动词本身单用时表示一次完成的动作,传统语法上称为“一次分体动词”。不过这样的完成体动词也可和表示次数意义的壮语连用。