全国等级考试资料网

西班牙语句法:动词“tener”

分类: 西班牙语  时间: 2023-11-19 16:16:55  作者: 全国等级考试资料网 

Yo tengo[1] un amigo en Madrid. …我在马德里有一个朋友。

基本句型

Él no tiene hermanos.

(他没有兄弟。)

Yo tengo ganas de[2] comer.

(我有想吃的欲望[我想吃]。)

María viene a Beijing mañana.

(玛丽雅明天来北京。)

语法分析

①标注[1]为不规则动词“tener”的陈述式现在时第一人称单数形。

ê不规则动词“tener”的陈述式现在时变化;

“tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.]

与“tener”同样变化的动词还有;

contener(包括) entretener(消遣、娱乐、拖延)

obtener(获得) mantener(支持、维持)

detener(阻挡、逮捕) sostener(支撑、供养)

②动词“tener”的直接补语;

ê为名词时,~ 可省略名词前的冠词,

指《人》时,~ 不加前置词“a”。

③动词“tener”的惯用型;

frío … (冷)

calor … (热)

hambre … (饥饿)

tener +sed … (渴)

sueño … ()

razón … (正确)

culpa … (错误)

④标注[2]“tener”+ganas de +原形动词~ 表示《具有---欲望、想做---》。

如:Tengo ganas de dormir.

(我想睡觉。)

No tenemos ganas de trabajar.

(我们不想干活。)

⑤“tener”+que +原形动词~ 表示《必须做---》。

如:María tiene que estudiar.

(玛丽雅必须要学习。)

María no tiene que estudiar.

(玛丽雅没有必要学习。)

⑥标注[3]为不规则动词“venir”(来)的陈述式现在式第三人称单数形。

ê不规则动词“venir”的陈述式现在式:

“venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.]

与“venir”同样变化的动词还有;

intervenir(干涉) prevenir(预防)

provenir(来自、源于)

如:Él no viene aquí.

(他不来这儿。)

Yo vengo a comer.

(我来吃饭。)

Juan viene de vacaciones.

(胡安来度假。)

相关文章

猜你喜欢

精选西班牙语