德语语法解析:ablehnenabschlagenverweigern的区别
ablehnen
【释义】ablehnen是三个动词中应该范围最广泛的,即可表示拒绝接受别人的物品或邀请,也可以表示拒绝对方的申请或要求;对某人、某事表示异议、不赞成或否定等,还可以与带zu的不定式连用。
【例句】
Sie hat sein Geschenk abgelehnt.
她谢绝的他的礼物。
Nach reiflicher Überlegung hat sie seine Einladung abgelehnt.
她经过反复思考拒绝了他的邀请。
Ich muss jede Verantwortung dafür ablehnen.
我拒绝对此承担任何责任。
abschlagen
【释义】主要用于拒绝对方的请求、要求,在公函中用的比较少,支配第三格和第四格。
【例句】
Wir können ihm diese Bitte nicht abschlagen.
我们不能拒绝他的要求。
Er hat uns bis jetzt noch nie einen Wunsch abgeschalgen.
他迄今为止尚未拒绝过我们的请求。
Man hat ihm ein langfristiges Darlehen abgeschlagen.
人们拒绝向他提供长期贷款。
Verweigern
【释义】指基于某种法律上的权利或道德上的要求而拒绝某事;常用于正式场合,语气较重。另外该词还表示拒绝向某人提供或给予某人... ...
【例句】
Auf diese Frage verweigert er die Antwort.
他拒绝回答这个问题。
Bereits dreimal hat man ihm das Einreisevisum verweigert.
他的入境签证已经被拒签3次。
Er verweigert mir seine Hilfe.
他拒绝向我提供帮助。