全国等级考试资料网

葡语阅读:葡汉翻译练习杂选05

分类: 葡萄牙语  时间: 2023-06-24 17:54:04  作者: 全国等级考试资料网 
(40) O cineasta americano Woody Allen disse neste sábado, num debate em Oviedo (Espanha), que fazer cinema "é muito fácil" e que só é preciso reunir o dinheiro para fazer os filmes - o resto depende da "intui??o" de cada diretor.(美国电影导演伍迪·艾伦星期六在西班牙奥维埃多的一次辩论会上说,制作电影非常容易,制作者仅仅需要筹集到足够拍片的钱,剩下的全靠每个导演的直觉了。)

(39) As desordens registradas na cidade oriental uzbeque de Andizhan se estenderam hoje, sábado, a Ilichovsk, uma cidade limítrofe com o Quirguist?o onde se concentraram milhares de refugiados querendo fugir para o país vizinho.(乌兹别克斯坦东部城市安集延的骚乱今天(星期六)蔓延到边境城市伊利乔夫斯克,那里有几千名难民聚集在一起,希望逃往邻国吉尔吉斯斯坦。)

(38) Da Indonésia à Faixa de Gaza, o mundo isl?mico realizou na sexta-feira inflamados protestos contra a suposta profana??o do Cor?o cometida por interrogadores norte-americanos na base naval de Guantánamo.(从印度尼西亚到加沙地带,整个伊斯兰世界星期五愤怒抗议,谴责关塔那摩海军基地的美国审讯人员亵渎《古兰经》。)

(37) Brasil, Argentina, Chile e Uruguai ratificaram hoje, sexta-feira, "a necessidade de ser reativado" o envio de recursos ao Haiti, onde estas na??es têm uma ativa participa??o dentro da for?a de paz enviada pelas Na??es Unidas.(巴西、阿根廷、智利和乌拉圭今天(星期五)同意,有必要再次向海地提供援助,这四个国家都积极参与了联合国派遣的海地维持和平部队。)

(36) O presidente-executivo da Intel, Craig Barrett, afirmou nesta sexta-feira que as novas tecnologias de banda larga sem fio podem competir com conex?es fornecidas por empresas de cabos e de telefonia.(英特尔公司首席执行官克雷格·巴莱特本周五表示,新的无线宽带技术能够与电缆、电话公司提供的网络连接相竞争。)

(35) O Banco Mundial dou ao governo do Panamá oito milh?es de dólares para a compra e a instala??o de um laboratório de pesquisa da AIDS na América Central, que vai operar nas próximas semanas no Instituto Gorgas.(世界银行向巴拿马政府提供八百万美元,用于采购、建造一个研究中美洲爱滋病的实验室,该实验室将于几周之后在戈尔加斯学院内建成并工作。)

(34) Os palestinos votaram na quinta-feira em uma elei??o municipal que op?e a fac??o Fatah, manchada pela corrup??o e ligada ao presidente Mahmoud Abbas, ao grupo militante islamico Hamas, que tem cada vez mais influência.(巴勒斯坦人星期四将在一次市级选举中投票,候选人一方是由马赫茂德·阿巴斯主席支持、有腐败污点的派别“法塔赫”,另外一方是具有越来越大影响力的伊斯兰军事组织“哈马斯”。)

(33) A mais recente vers?o do vírus chamado Sober, que esta semana bloqueou o sistema do comitê organizador da Copa do Mundo de 2006, continua se espalhando pela rede, disseram nesta ter?a-feira especialistas do setor.(电脑专家本周二说,一个被称作“索贝尔”的电脑病毒的最新版本,本周使2006年世界杯组织委员会的电脑系统瘫痪,并且继续在互联网上扩散。)

(32) Cientistas americanos anunciaram nesta segunda-feira a descoberta de uma nova espécie de dinossauro que viveu na regi?o central dos Estados Unidos, e que é uma importante novidade na evolu??o da espécie no Período Cretáceo.(美国科学家本周一宣布发现一种曾经生活在该国中部地区的新恐龙,这是有关白垩纪物种进化的重要消息。)

(31) O ministro italiano da Defesa, Antonio Martino, disse nesta segunda-feira que as divergências sobre a morte em Bagdá do agente Nicola Calipari n?o prejudicar?o a rela??o bilateral com os Estados Unidos.(意大利国防部长安东尼奥·马尔蒂诺本周一说,有关意大利特工人员尼古拉·卡里帕利在巴格达死亡原因的意见分歧,不会损害该国与美国的双边关系。)

相关文章

猜你喜欢

精选葡萄牙语