法语语法大全:让步
-L’Europe se coalisa contre Napoléon. Il ne perdit pas courage pour cela/pour autant.
-Avec (toute) sa fortune, le voilà ruiné.虽然他曾家财万贯,现在却身无分文
-Sans fortune, il vit à l’aise.
-au mépris de…, Contrairement à…, au risque de…, sans tenir compte de…, en bravant…
-口语中不常使用bien que, quoique, si,主要用mais和et表让步
-Peut-être que cette vie sera belle mais elle sera difficile.
-Peut-être que可能 c’est bon marché, (Il) N’empêche que 但甭管怎样c’est trop cher pour ce que c’est.
-Tu étais pressé ; C’est égal但甭管怎样, tu aurais dû prendre le temps de m’avertir.
-Il a de bonnes intentions, soit ; mais il fait le mal.俗语
-Pour(主句动词为否定或疑问形式):Pour avoir été condamné, il n ‘est pas forcément un gangster.
-Quoique + subj. /adj. ; Encore que + subj. /adj. : Elle lui pardonne, encore qu’il l’ait bien déçue.
-Qu’il vent, qu’il pleuve, je fais une promenade quotidienne.
-Quelques efforts que vous fassiez, …不管你们怎样努力…
-Si bons que vous soyez,…虽说你们人不错